読む 巻 2 口に蛇が入った眠れるアミールを苦しめる男 対句 1883

M2:1883 — سیب چندان مر ورا در خورد داد / کز دهانش باز بیرون می‌فتاد

سیب چندان مر ورا در خورد دادکز دهانش باز بیرون می‌فتاد
✦ このベイトを日本語でレンダリング

M2:1883

❋ ❋ ❋

意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.