読む› 巻 5› ヘラートでホラーサーンの総督の着飾った奴隷たちを、アラブの馬に乗り、金糸のガウン、豪華な帽子などを身につけて見たあるダルヴィーシュの物語。彼は尋ねた。「これらのアミールたちは誰なのか、そしてどんな王なのか?」彼は言われた。「これらはアミールではありません。これらはホラーサーンの総督の奴隷たちです。」彼は空を見上げて言った。「ああ神よ、総督から奴隷を育てることを学び給え!」(そこで「ムスタウフィ」を「アミード」と呼ぶ)› 対句 3190
M5:3190 — تا کنی مر غیر را حبر و سنی / خویش را بدخو و خالی میکنی
M5:3190
شرحِ سروش — 彼のマスナヴィに関する講演の録音から
شرح
جلسهٔ 18 — [55:03:00] بلبل از فیض گل آموخت سخن
درسته؟ بلبل در اثر عاشقی نسبت به گل نطقش باز شده. خیلی این مهمه. نطق آدمی رو باز میکنه و حرف یاد آدم میده. چشمش رو بینا میکنه. فوقالعاده مهم است این. خب این مولوی رو ما میشناسیم قبل از دیدار با شمس. حداکثر یه فیه ما فیه چیزی میگفت. ببینید بعد از اون دیدار و اون عاشقی نطقش چه جوری باز شده. نسخهش چه جوری باز شده. خود مولوی ملامت میکنه معلمینی رو که میگه با شاگرداشون یه شب فاصله دارن. امشب مطالعه میکنه، فردا دو تا کلام بیشتر بلده از شاگردا. همونم یاد اونا میده، دوباره خالی میشه. دوباره شب بعد بیاد بشینه، دوباره یه چهار تا صفحه کتاب دیگه بخونه، پسفردا بره. میگه:
به زبانِ تو — あなたの言語 · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.