読む 巻 5 安らかな魂の清らかさと素朴さは、思考によって乱されることの表明。あたかも鏡の表面に何かを書き込んだり描いたりすると、たとえ拭い去っても跡が残り、欠陥が生じるように 対句 559

M5:559 — عقده را بگشاده گیر ای منتهی / عقدهٔ سختست بر کیسهٔ تهی

عقده را بگشاده گیر ای منتهیعقدهٔ سختست بر کیسهٔ تهی
✦ このベイトを日本語でレンダリング

M5:559

❋ ❋ ❋

意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.