مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 108› 対句 5 ← 前へ シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۰۸ به سینه تو که آن پستان شیرست که از شیرش چشیدی بیست این جا G108:5 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 به برج دل رسیدی بیست این جا·چو آن مه را بدیدی بیست این جا 2 بسی این رخت خود را هر نواحی·ز نادانی کشیدی بیست این جا 3 بشد عمری و از خوبی آن مه·به هر نوعی شنیدی بیست این جا 4 ببین آن حسن را کز دیدن او·بدید و نابدیدی بیست این جا 5 به سینه تو که آن پستان شیرست·که از شیرش چشیدی بیست این جا 前へG108:4 ganjoor: sh108 · public domain