مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1499› 対句 4 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۴۹۹ چو خویش جان خود جان تو دیدم ز خویشان بَهرِ تو بیگانه گشتم G1499:4 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 بیا کز عشق تو دیوانه گشتم·وگر شهری بُدَم ویرانه گشتم 2 ز عشق تو ز خان و مان بریدم·به درد عشق تو همخانه گشتم 3 چُنان کاهِل بُدَم کان را نگویم·چو دیدم روی تو مردانه گشتم 4 چو خویش جان خود جان تو دیدم·ز خویشان بَهرِ تو بیگانه گشتم 5 فسانِهٔ عاشقان خواندم شب و روز·کنون در عشق تو افسانه گشتم 前へG1499:3 次へG1499:5 ganjoor: sh1499 · public domain