シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 1729 対句 4 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۷۲۹

  1. پرت دهیم که چون تیر بر فلک بپری اگر ز غم تن بیچاره را کمان کردیم

G1729:4

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 اگر چه شرط نهادیم و امتحان کردیم·ز شرط‌ها بگذشتیم و رایگان کردیم
  2. 2 اگر چه یک طرف از آسمان زمینی شد·نه پاره پاره زمین را هم آسمان کردیم
  3. 3 اگر چه بام بلندست آسمان مگریز·چه غم خوری ز بلندی چو نردبان کردیم
  4. 4 پرت دهیم که چون تیر بر فلک بپری·اگر ز غم تن بیچاره را کمان کردیم
  5. 5 اگر چه جان مدد جسم شد کثیفی یافت·لطافتش بنمودیم و باز جان کردیم
  6. 6 اگر تو دیوی ما دیو را فرشته کنیم·وگر تو گرگی ما گرگ را شبان کردیم
  7. 7 تو ماهیی که به بحر عسل بخواهی تاخت·هزار بارت از آن شهد در دهان کردیم
  8. 8 اگر چه مرغ ضعیفی بجوی شاخ بلند·بر این درخت سعادت که آشیان کردیم
  9. 9 بگیر ملک دو عالم که مالک الملکیم·بیا به بزم که شمشیر در میان کردیم
  10. 10 هزار ذره از این قطب آفتابی یافت·بسا قراضه قلبی که ماش کان کردیم
  11. 11 بسا یخی بفسرده کز آفتاب کرم·فسردگیش ببردیم و خوش روان کردیم
  12. 12 گر آب روح مکدر شد اندر این گرداب·ز سیل‌ها و مددهاش خوش عنان کردیم
  13. 13 چرا شکفته نباشی چو برگ می لرزی·چه ناامیدی از ما که را زیان کردیم
  14. 14 بسا دلی که چو برگ درخت می لرزید·به آخرش بگزیدیم و باغبان کردیم
  15. 15 الست گفتیم از غیب و تو بلی گفتی·چه شد بلی تو چون غیب را عیان کردیم
  16. 16 پنیر صدق بگیر و به باغ روح بیا·که ما بلی تو را باغ و بوستان کردیم
  17. 17 خموش باش که تا سر به سر زبان گردی·زبان نبود زبان تو ما زبان کردیم

ganjoor: sh1729 · public domain