مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 181› 対句 5 ← 前へ シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۸۱ ماجرا بسیار خواهد شد خمش از خدا واپرس تا گوید تو را G181:5 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 دل چو دانه ، ما مثال آسیا·آسیا کی داند این گردش چرا 2 تن چو سنگ و آب او اندیشهها·سنگ گوید « آب داند ماجرا » 3 آب گوید « آسیابان را بپرس·کاو فکند اندر نشیب این آب را » 4 آسیابان گویدت ک« ای نانخوار·گر نگردد این ، که باشد نانبا ؟» 5 ماجرا بسیار خواهد شد خمش·از خدا واپرس تا گوید تو را 前へG181:4 ganjoor: sh181 · public domain