シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2188 対句 5 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۱۸۸

  1. ز کوی عشق می‌آید ندایی رها کن کو و کو دررو در این کو

G2188:5

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 در این رقص و در این های و در این هو·میان ماست گردان میر مه رو
  2. 2 اگر چه روی می‌دزدد ز مردم·کجا پنهان شود آن روی نیکو
  3. 3 چو چشمت بست آن جادوی استاد·درآ در آب جو و آب می‌جو
  4. 4 تو گویی کو و کو او نیز سر را·به هر سو می‌کند یعنی که کو کو
  5. 5 ز کوی عشق می‌آید ندایی·رها کن کو و کو دررو در این کو
  6. 6 برو دامان خاقان گیر محکم·چو او باشد چه اندیشی ز باجو
  7. 7 برو پهلوی قصرش خانه‌ای گیر·که تا ایمن شوی از درد پهلو
  8. 8 گریزان درد و دارو در پی تو·زهی لطف و زهی احسان و دارو
  9. 9 سیه کاری و تلخی را رها کن·بر ما زو بیا غلطان چو مازو
  10. 10 از او یابد طرب هم مست و هم می·از او گیرد نمک هم رو و هم خو
  11. 11 از او اندیش و گفتن را رها کن·لطیف اندیش باشد مرد کم گو

ganjoor: sh2188 · public domain