シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2232 対句 5 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۲۳۲

  1. شمع بیدار نه در طشت زر است به زمین در تو چو سیماب مرو

G2232:5

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 به حریفان بنشین خواب مرو·همچو ماهی به تک آب مرو
  2. 2 همچو دریا همه شب جوشان باش·نی پراکنده چو سیلاب مرو
  3. 3 آب حیوان نه که در تاریکی است·بطلب در شب و مشتاب مرو
  4. 4 شب روان فلکی پرنورند·تو هم از صحبت اصحاب مرو
  5. 5 شمع بیدار نه در طشت زر است·به زمین در تو چو سیماب مرو
  6. 6 شب روان را بنماید مه رو·منتظر شو شب مهتاب مرو

ganjoor: sh2232 · public domain