シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2335› 対句 5 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۳۳۵
- کی سرد شود عشق ز آواز ملامت هرگز نرمد شیر ز فریاد زنانه
G2335:5
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 رندان همه جمعند در این دیر مغانه·درده تو یکی رطل بدان پیر یگانه
- 2 خون ریزبک عشق در و بام گرفتهست·و آن عقل گریزان شده از خانه به خانه
- 3 یک پرده برانداخته آن شاهد اعظم·از پرده برون رفته همه اهل زمانه
- 4 آن جنس که عشاق در این بحر فتادند·چه جای امان باشد و چه جای امانه
- 5 کی سرد شود عشق ز آواز ملامت·هرگز نرمد شیر ز فریاد زنانه
- 6 پر کن تو یکی رطل ز میهای خدایی·مگذار خدایان طبیعت به میانه
- 7 اول بده آن رطل بدان نفس محدث·تا ناطقهاش هیچ نگوید ز فسانه
- 8 چون بند شود نطق یکی سیل درآید·کز کون و مکان هیچ نبینی تو نشانه
- 9 شمس الحق تبریز چه آتش که برافروخت·احسنت زهی آتش و شاباش زبانه
ganjoor: sh2335 · public domain