シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 242 対句 5 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۴۲

  1. دورم ز نظر فعلم بنگر تا بوی بود بر عود گوا

G242:5

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 خیک دل ما مشک تن ما·خوش نازکنان بر پشت سقا
  2. 2 از چشمه جان پر کرد شکم·کای تشنه بیا ای تشنه بیا
  3. 3 سقا پنهان وان مشک عیان·لیکن نبود از مشک جدا
  4. 4 گر رقص کند آن شیر علم·رقصش نبود جز رقص هوا
  5. 5 دورم ز نظر فعلم بنگر·تا بوی بود بر عود گوا
  6. 6 از بوی تو جان قانع نشود·ای چشمه جان ای چشم رضا

ganjoor: sh242 · public domain