シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2450 対句 5 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۴۵۰

  1. بازآ به زندان رحم تا خلقتت کامل شدن هست این جهان همچون رحم این جمله خون زان می‌خوری

G2450:5

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 در دل خیالش زان بود تا تو به هر سو ننگری·و آن لطف بی‌حد زان کند تا هیچ از حد نگذری
  2. 2 با صوفیان صاف دین در وجد گردی همنشین·گر پای در بیرون نهی زین خانقاه شش دری
  3. 3 داری دری پنهان صفت شش در مجو و شش جهت·پنهان دری که هر شبی زان در همی‌بیرون پری
  4. 4 چون می‌پری بر پای تو رشته خیالی بسته‌اند·تا واکشندت صبحدم تا برنپری یک سری
  5. 5 بازآ به زندان رحم تا خلقتت کامل شدن·هست این جهان همچون رحم این جمله خون زان می‌خوری
  6. 6 جان را چو بررویید پر شد بیضه تن را شکست·جان جعفر طیار شد تا می‌نماید جعفری

ganjoor: sh2450 · public domain