シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2641 対句 5 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۶۴۱

  1. عرش و فلک و روح در این گردش احوال اشتر به قطارند و تو آن بازپسینی

G2641:5

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 گیرم که نبینی رخ آن دختر چینی·از جنبش او جنبش این پرده نبینی
  2. 2 از تابش آن مه که در افلاک نهان است·صد ماه بدیدی تو در اجزای زمینی
  3. 3 ای برگ پریشان شده در باد مخالف·گر باد نبینی تو نبینی که چنینی
  4. 4 گر باد ز اندیشه نجنبد تو نجنبی·و آن باد اگر هیچ نشیند تو نشینی
  5. 5 عرش و فلک و روح در این گردش احوال·اشتر به قطارند و تو آن بازپسینی
  6. 6 می‌جنب تو بر خویش و همی‌خور تو از این خون·کاندر شکم چرخ یکی طفل جنینی
  7. 7 در چرخ دلت ناگه یک درد درآید·سر برزنی از چرخ بدانی که نه اینی
  8. 8 ماه نهمت چهره شمس الحق تبریز·ای آنک امان دو جهان را تو امینی
  9. 9 تا ماه نهم صبر کن ای دل تو در این خون·آن مه توی ای شاه که شمس الحق و دینی

ganjoor: sh2641 · public domain