シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 265› 対句 9 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۶۵
- کَأساً اُداری عَقلُ السُّکاری مِنهُم تَواری قم فاسقنیها
G265:9
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 راحٌ بِفیها وَ الرَّوحُ فیها·کَم أشتَهیها قُم فَاْسقِنیها
- 2 این راز یارست این ناز یارست·آواز یارست قم فاسقنیها
- 3 أدرَکتُ ثاری قَبَّلتُ جاری·فَاْزدادَ ناری قم فاسقنیها
- 4 لب بوسه بر شد جفت شکر شد·خود تشنهتر شد قم فاسقنیها
- 5 اللهُ واقی وَ السَّعدُ ساقی·نِعمَ التَّلاقی قم فاسقنیها
- 6 هر چند یارم گیرد کنارم·من بیقرارم قم فاسقنیها
- 7 ساقی مُواسی یَسخوا بِکاسی·یَحلِف بِراسی قم فاسقنیها
- 8 در گوش من باد خوش مژدهای داد·زان سرو آزاد قم فاسقنیها
- 9 کَأساً اُداری عَقلُ السُّکاری·مِنهُم تَواری قم فاسقنیها
- 10 میگفت من خوش وی گفت میچش·ما در کشاکش قم فاسقنیها
ganjoor: sh265 · public domain