シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2679› 対句 2 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۶۷۹
- ز شرم روی ما گل از تو بگریخت ز گل واگشتی اینجا سر نهادی
G2679:2
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 ز ما برگشتی و با گل فتادی·دو چشم خویش سوی گل گشادی
- 2 ز شرم روی ما گل از تو بگریخت·ز گل واگشتی اینجا سر نهادی
- 3 نهادی سر که پای من ببوسی·نیابی بوسه گل را بوسه دادی
- 4 بدان لبها که بوی گل گرفتهست·نیابی بوسه گرچه اوستادی
- 5 برای رفع بویش این دو لب را·همیمالم به خاکت من ز شادی
- 6 کجا بردارم این لب از تو ای خاک·ولی فتنه توی گل را تو زادی
- 7 تو آن خاکی که از حق لطف دزدی·تو دزدی و مریدی و مرادی
ganjoor: sh2679 · public domain