シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2708 対句 2 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۷۰۸

  1. تو هر صبحی جهان را نور بخشی که جان جان خورشید سمایی

G2708:2

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 تو هر روزی از آن پشته برآیی·کنی مر تشنه جانان را سقایی
  2. 2 تو هر صبحی جهان را نور بخشی·که جان جان خورشید سمایی
  3. 3 مباد آن روز کز تو بازماند·دو دیده‌ای چراغ و روشنایی
  4. 4 تو دریایی و می‌گویی جهان را·درآ در من بیاموز آشنایی
  5. 5 لب و لنج کفوری را دریدی·بدان دریای امواج عطایی
  6. 6 گشادی چشم و گوش خاکیان را·همه حیران که چون بر می‌گشایی
  7. 7 گلوی جان بسوزید از حلاوت·چنین شیرین چنین حلوا چرایی
  8. 8 اگر چون آسیا گردم شب و روز·ز تو باشد که آب آسیایی
  9. 9 وگر این آسیا جوید سکونت·ز چرخ تو نمی‌یابد رهایی
  10. 10 هر آن سنگی که در چرخش کشیدی·بیابد کان بیابد کیمیایی
  11. 11 به تو جنبد جهان جان جهانی·اگر چه او نداند که کجایی

ganjoor: sh2708 · public domain