シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2961› 対句 3 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۹۶۱
- گر ز آنک زندگانی بودی مثال سنگی خوش چشمهها دویدی از سنگ زندگانی
G2961:3
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 در رنگ یار بنگر تا رنگ زندگانی·بر روی تو نشیند ای ننگ زندگانی
- 2 هر ذرهای دوان است تا زندگی بیابد·تو ذرهای نداری آهنگ زندگانی
- 3 گر ز آنک زندگانی بودی مثال سنگی·خوش چشمهها دویدی از سنگ زندگانی
- 4 در آینه بدیدم نقش خیال فانی·گفتم: «چه ای تو؟» گفتا:« من زنگ زندگانی»
- 5 اندر حیات باقی یابی تو زندگان را·وین باقیان کیانند دلتنگ زندگانی
- 6 آنها که اهل صلحند بردند زندگی را·وین ناکسان بمانند در جنگ زندگانی
ganjoor: sh2961 · public domain