シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2998 対句 8 ← 前へ

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۹۹۸

  1. خاموش کم فروش تو در یتیم را آن کش بها نباشد چونش بها کنی

G2998:8

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 سوگند خورده‌ای که از این پس جفا کنی·سوگند بشکنی و جفا را رها کنی
  2. 2 امروز دامن تو گرفتیم و می‌کشیم·تا کی بهانه گیری و تا کی دغا کنی
  3. 3 می‌خندد آن لبت صنما مژده می‌دهد·کاندیشه کرده‌ای که از این پس وفا کنی
  4. 4 بی تو نماز ما چو روا نیست سود چیست·آنگه روا شود که تو حاجت روا کنی
  5. 5 بی بحر تو چو ماهی بر خاک می‌طپیم·ماهی همین کند چو ز آبش جدا کنی
  6. 6 ظالم جفا کند ز تو ترساندش اسیر·حق با تو آن کند که تو در حق ما کنی
  7. 7 چون تو کنی جفا ز کی ترساندت کسی·جز آنک سر نهد به هر آنچ اقتضا کنی
  8. 8 خاموش کم فروش تو در یتیم را·آن کش بها نباشد چونش بها کنی

ganjoor: sh2998 · public domain