مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 518 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · G518 · 5 対句 غزل شمارهٔ ۵۱۸ ✦ この詩全体の意味 原文 日本語 両方 ✦ この抒情詩を訳す 各対句のページで、その翻訳、解説、難解語を読めます。 G518:1 نفسی بهوی الحبیب فارتلما رات الکوس دارت G518:2 مدت یدها الی رحیقو النفس بنوره استنارت G518:3 لما شربته نفس و تراخفت و تصاعدت و طارت G518:4 لاقت قمرا اذا تجلیالشمس من الحیا توارت G518:5 جادت بالروح حین لاقتلا التفتت و لا استشارت 前へغزل ۵۱۷ 次へغزل ۵۱۹ ganjoor: sh518 · public domain