シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 523 対句 3 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۵۲۳

  1. جانی کجا باشد که او بر اصل جان مفتون نشد آهن کجا باشد که بر آهن ربا عاشق نشد

G523:3

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 ای بی‌وفا جانی که او بر ذوالوفا عاشق نشد·قهر خدا باشد که بر لطف خدا عاشق نشد
  2. 2 چون کرد بر عالم گذر سلطان ما زاغ البصر·نقشی بدید آخر که او بر نقش‌ها عاشق نشد
  3. 3 جانی کجا باشد که او بر اصل جان مفتون نشد·آهن کجا باشد که بر آهن ربا عاشق نشد
  4. 4 من بر در این شهر دی بشنیدم از جمع پری·خانه ش بده بادا که او بر شهر ما عاشق نشد
  5. 5 ای وای آن ماهی که او پیوسته بر خشکی فتد·ای وای آن مسی که او بر کیمیا عاشق نشد
  6. 6 بسته بود راه اجل نبود خلاصش معتجل·هم عیش را لایق نبد هم مرگ را عاشق نشد

ganjoor: sh523 · public domain