مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 720› 対句 4 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۷۲۰ اندر حرکت نهانست روزی گر محتشمید وگر فقیرید G720:4 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 از بهر چه در غم و زحیرید·وقت سفرست خر بگیرید 2 خیزید روان شوید یاران·تا همچو روان صفا پذیرید 3 پران باشید در پی صید·آخر نه کم از کمان و تیرید 4 اندر حرکت نهانست روزی·گر محتشمید وگر فقیرید 5 در اول روز تازه ز آنید·که شب سوی غیب در مسیرید 前へG720:3 次へG720:5 ganjoor: sh720 · public domain