مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 773› 対句 2 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۷۷۳ نه سبوی او بدیدم نه ز ساغرش چشیدم که هزار موج باده به دماغ من برآمد G773:2 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 سحری چو شاه خوبان به وثاق ما درآمد·به مثال ساقیان او به سبو و ساغر آمد 2 نه سبوی او بدیدم نه ز ساغرش چشیدم·که هزار موج باده به دماغ من برآمد 3 بگشاد این دماغم پر و بال بینهایت·که به آفتاب ماند که به ماه و اختر آمد 4 به مبارکی و شادی چو جمال او بدیدم·ز جمال او دو دیده ز دو کون برتر آمد 前へG773:1 次へG773:3 ganjoor: sh773 · public domain