シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 850 対句 1 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۸۵۰

  1. یک خانه پر ز مستان مستان نو رسیدند دیوانگان بندی زنجیرها دریدند

G850:1

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 یک خانه پر ز مستان مستان نو رسیدند·دیوانگان بندی زنجیرها دریدند
  2. 2 بس احتیاط کردیم تا نشنوند ایشان·گویی قضا دهل زد بانگ دهل شنیدند
  3. 3 جان‌های جمله مستان دل‌های دل پرستان·ناگه قفس شکستند چون مرغ برپریدند
  4. 4 مستان سبو شکستند بر خنب‌ها نشستند·یا رب چه باده خوردند یا رب چه مل چشیدند
  5. 5 من دی ز ره رسیدم قومی چنین بدیدم·من خویش را کشیدم ایشان مرا کشیدند
  6. 6 آن را که جان گزیند بر آسمان نشیند·او را دگر که بیند جز دیده‌ها که دیدند
  7. 7 یک ساقیی عیان شد آشوب آسمان شد·می تلخ از آن زمان شد خیکش از آن دریدند

ganjoor: sh850 · public domain