디완에 샴스› 가잘 2510› 베이트 9 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۵۱۰
- مرا چشمک زد آن دربان که تو او را نمیدانی که حیلتگر به پیش او نبیند غیر رسوایی
G2510:9
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 مرا پرسید آن سلطان به نرمی و سخنخایی·عجب امسال ای عاشق بدان اقبالگه آیی
- 2 برای آنک واگوید؛ نمودم گوش کَرّانه·که یعنی: من گران گوشم! سخن را بازفرمایی؟
- 3 مگر کوری بود کان دم نسازد خویشتن را کرّ·که تا باشدکه واگوید سخن آن کان زیبایی
- 4 شهم دریافت بازی را، بخندید و بگفت این را·بدان کس گو که او باشد چو تو بیعقل و هیهایی
- 5 یکی حمله دگر چون کرّ ببردم گوش و سر پیشش·بگفتا شید آوردی تو جز استیزه نفزایی
- 6 چو دعویِ کری کردم، جواب و عذر چون گویم·همه درهام شد بسته، بدان فرهنگ و بدرایی
- 7 به دربانش نظر کردم که یک نکته درافکن تو·بپرسیدش ز نام من؛ بگفتا گیج و سودایی
- 8 نظر کردم دگربارش که اندر کش به گفتارش·که شاگرد درِ اویی، چو او عیّار سیمایی
- 9 مرا چشمک زد آن دربان که تو او را نمیدانی·که حیلتگر به پیش او نبیند غیر رسوایی
- 10 مکن حیلت که آن حلوا گَهی در حلق تو آید·که، جوشی بر سرِ آتش مثال دیگِ حلوایی
ganjoor: sh2510 · public domain