디완에 샴스 가잘 922 베이트 9 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۹۲۲

  1. چو عنکبوت زدود لعاب اندیشه دگر مباف که پوسیده پود و تار بود

G922:9

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 چو عشق را هوس بوسه و کنار بود·که را قرار بود جان که را قرار بود
  2. 2 شکارگاه بخندد چو شه شکار رود·ولی چه گویی آن دم که شه شکار بود
  3. 3 هزار ساغر می‌نشکند خمار مرا·دلم چو مست چنان چشم پرخمار بود
  4. 4 گهی که خاک شوم خاک ذره ذره شود·نه ذره ذره من عاشق نگار بود
  5. 5 ز هر غبار که آوازهای و هو شنوی·بدانک ذره من اندر آن غبار بود
  6. 6 دلم ز آه شود ساکن و ازو خجلم·اگر چه آه ز ماه تو شرمسار بود
  7. 7 به از صبوری اندر زمانه چیزی نیست·ولی نه از تو که صبر از تو سخت عار بود
  8. 8 ایا به خویش فرورفته در غم کاری·تو تا برون نروی از میان چه کار بود
  9. 9 چو عنکبوت زدود لعاب اندیشه·دگر مباف که پوسیده پود و تار بود
  10. 10 برو تو بازده اندیشه را بدو که بداد·به شه نگر نه به اندیشه کان نثار بود
  11. 11 چو تو نگویی گفت تو گفت او باشد·چو تو نبافی بافنده کردگار بود

ganjoor: sh922 · public domain