Lezen Daftar 1 Over het feit dat een liefhebber van de wereld lijkt op een liefhebber van een muur die door de zon wordt beschenen, en hij doet geen moeite om te begrijpen dat die glans en pracht niet van de muur komen, maar van de zonneschijf in de vierde hemel. Daarom gaf hij zijn hart volledig aan de muur. Toen de zonnestralen zich weer bij de zon voegden, bleef hij voor altijd beroofd, en 'er werd een barrière geplaatst tussen hen en datgene wat zij verlangden' Vers 2812

M1:2812 — نیست حاکم تا کند تیمار او / کار خواجهٔ خود کند یا کار او

نیست حاکم تا کند تیمار اوکار خواجهٔ خود کند یا کار او
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands

M1:2812

❋ ❋ ❋

Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI

Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd

Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.

Wat lezers vroegen

Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.