Lezen› Daftar 1› Amir al-Mu'minin Ali (moge God zijn gezicht eren) zegt tegen zijn tegenstander: 'Toen je in mijn gezicht spuwde, roerde mijn ego zich en verdween de oprechtheid van de daad; dat weerhield mij ervan je te doden'› Vers 3993
M1:3993 — تو تبار و اصل و خویشم بودهای / تو فروغ شمع کیشم بودهای
تو تبار و اصل و خویشم بودهایتو فروغ شمع کیشم بودهای
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands
M1:3993
❋ ❋ ❋
Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
❋
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.