Lezen Daftar 5 Interpretatie van 'O wee over de dienaren!' Vers 351

M5:351 — ما نه مرغان هوا نه خانگی / دانهٔ ما دانهٔ بی‌دانگی

ما نه مرغان هوا نه خانگیدانهٔ ما دانهٔ بی‌دانگی
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands

M5:351

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — uit zijn opgenomen Masnavi-lezingen

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 25 — [00:22:56] حیرت زبان و ابیات پارادوکسیکال مولانا


جلسهٔ 25 — [00:22:56] حیرت زبان و ابیات پارادوکسیکال مولانا

دانهٔ ما هم دانه است، هم بی‌دانه است، هم دانه نیست. و به همین سبب چنان روزی ما فراخ است که قبادریدن عین قبادوختن است برای ما. یعنی هر دو تا رزق ماست. حالا شما نگاه کنید اصلاً من همینا رو می‌خوام توضیح بدم، زبان منم حیران می‌شود. همچنان که زبان خود جناب مولانا هم حیران شده. برای اینکه با یه چیزی مواجهه، هم دانه است، هم دانه نیست. با یک چیزی مواجهه که هم جهت و سو داره و هم جهت و سو نداره. هر کدومو بگه درست در میاد. و هیچ کدوم هم نیست البته. برای اینکه برتر از این‌هاست. یک استعلایی دارد نسبت به این اضدادی که در عالم طبیعت دیده می‌شه.

به زبانِ تو — Je eigen taal · AI

Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd

Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.

Wat lezers vroegen

Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.