Citește› Daftar 4› Povestea completă a acelui iubit care a fugit de santinelă într-o grădină necunoscută, și-a găsit iubitul în grădină și a invocat binecuvântări pentru santinelă din bucurie, zicând: "Poate urâți ceva și acel lucru este bun pentru voi."› Distih 40
M4:40 — اندر آن بودیم کان شخص از عسس / راند اندر باغ از خوفی فرس
M4:40
Înțeles · به زبانِ تو — Limba ta · AI
داستان ما به آنجا رسید که شخصی از ترس مأموران شبگرد (عسس)، با اسب به داخل باغی پناه برد.
این بیت، آغاز حکایتی است که مولانا برای شرح آیهی «عَسی أَنْ تَکْرَهوا شَیْئاً وَ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ» (چه بسا چیزی را ناخوش بدارید و آن برای شما خیر باشد) نقل میکند. شخصیت اصلی داستان، عاشقی است که از دست گزمهها و مأموران حکومتی در حال فرار است. ترس و اضطراب او را وامیدارد که برای پنهان شدن، بیاختیار به درون باغی ناشناس بگریزد.
این فرار که در ظاهر یک اتفاق ناگوار و از سر ترس است، در واقع مقدمهای برای یک موهبت بزرگ است. «ترس» در اینجا نیروی محرکهای است که او را ناخواسته به سوی وصل میراند. مولانا نشان میدهد که چگونه یک رویداد ظاهراً منفی و خطرناک میتواند به مسیری برای رسیدن به بزرگترین آرزوی انسان تبدیل شود. این گریز، نمادی از سختیها و رنجهایی است که سالک در راه طریقت تحمل میکند اما در نهایت در دل همان سختیها، گشایش و وصال نهفته است.
- عسس
- نگهبان شب، گزمه، مأمور حکومتی شبگرد
- خوف
- ترس، وحشت
- فرس
- اسب
Discuție — Întreabă despre acest distih — răspuns din Masnavi, cu fiecare vers citat
Conversația ta rămâne pe acest dispozitiv, dacă nu o distribui.
Ce au întrebat cititorii0
Nicio întrebare distribuită încă — a ta ar putea fi prima.