ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 2727› เบท 1 ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۷۲۷
- گر وسوسه ره دهی به گوشی افسرده شوی بدان ز جوشی
G2727:1
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 گر وسوسه ره دهی به گوشی·افسرده شوی بدان ز جوشی
- 2 آن گرمی چشم را که داری·نیش زهر است و شکل نوشی
- 3 انبار نعیم را زیان چیست·گر خشم گرفت کورموشی
- 4 آخر چه زیان اگر بیفتد·یک دو مگس از شکرفروشی
- 5 مر ناقه شیر را چه نقصان·گر دیگ شکست شیردوشی
- 6 شب بود و زمانه خفته بودند·در هیچ سری نبود هوشی
- 7 آن شاه ز روی لطف برداشت·سرنای و در او بزد خروشی
- 8 در خون خودی اگر بمانی·زین پس زان رو به روی پوشی
- 9 ماییم ز عشق شمس تبریز·هم ناطق عشق هم خموشی
ganjoor: sh2727 · public domain