ดีวานี ชัมส์ ฆะซัล 2734 เบท 6 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →

ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۷۳۴

  1. بی خوبی حسن باقوامت نگرفته قوام زندگانی

G2734:6

ภาษาของคุณ

ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:

คำอธิบายสำหรับเบทนี้

ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:

ฆะซัลฉบับเต็ม ↗

  1. 1 ای بی‌تو حرام زندگانی·خود بی‌تو کدام زندگانی
  2. 2 بی روی خوش تو زنده بودن·مرگ است به نام زندگانی
  3. 3 پازهر توی و زهر دنیا·دانه تو و دام زندگانی
  4. 4 گوهر تو و این جهان چو حقه·باده تو و جام زندگانی
  5. 5 بی آب تو گلستان چو شوره·بی جوش تو خام زندگانی
  6. 6 بی خوبی حسن باقوامت·نگرفته قوام زندگانی
  7. 7 با جمله مراد و کام بی‌تو·نایافته کام زندگانی
  8. 8 تا داد سلامتی ندادی·کی کرد سلام زندگانی
  9. 9 خامش کردم بکن تو شاهی·پیش تو غلام زندگانی

ganjoor: sh2734 · public domain