閱讀 卷 4 阿克薩清真寺角落長出的角豆樹的故事,以及蘇萊曼(願主平安之)聽聞它開口說話並道出其特性與名字後,因此感到悲傷 詩聯 1419

M4:1419 — ابلهی نه کو به مسخرگی دوتوست / ابلهی کو واله و حیران هوست

ابلهی نه کو به مسخرگی دوتوستابلهی کو واله و حیران هوست
✦ 以your language呈現此詩聯

M4:1419

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 25 — [00:59:00] مفهوم ابلهی در عرفان و تفاوت آن با مسخرگی

علمی که به تو غرور بده، به تو توهم استغنا ببخشه و تو گمان کنی که نیازمند کس دیگری مخصوصاً در اون صحراهای بی‌‌پایان معارف ملکوتی محتاج کسی نیستی، اون وقت اون جهل از اون علم به بود صد بار. بعد توضیح می‌ده:

ببینید یه ابله داریم که مسخره است. یعنی آدم بی‌عقل، کم‌عقلی‌ست که موجب تمسخر دیگران است. می‌گه منظور من این ابلهی نیست‌ها.

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。