閱讀 卷 6 帖爾米茲國王宣佈:‘任何在三四天內前往撒馬爾罕,辦理某件要事的人,我將賜予他錦袍、馬匹、奴隸、婢女和黃金。’小丑在村莊裡聽到這個消息,來到王宮,對國王說:‘我至少不能去。’ 詩聯 2608

M6:2608 — در تانی بر یقینی بر زنی / گوش‌مال من بایقانی کنی

در تانی بر یقینی بر زنیگوش‌مال من بایقانی کنی
✦ 以your language呈現此詩聯

M6:2608

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: در درنگ و تأمل، به یقین دست خواهی یافت؛ و مرا با اطمینان و قطعیت کیفر خواهی داد.

معنا: دلقک در این بیت، شاه را به بردباری و تحقیق فرا می‌خواند تا کیفر او از سر یقین باشد، نه گمان و شتاب‌زدگی.

شرح

این بیت در ادامهٔ سخن دلقک با پادشاه می‌آید که از او می‌خواهد عجولانه حکم ندهد. مولانا از زبان دلقک، به یک اصل اساسی در باب قضاوت و عدالت اشاره می‌کند: «تحری» و «تأنی» است که به «یقین» می‌رساند. دلقک می‌گوید، ای پادشاه، من نمی‌گویم از گناه من درگذر؛ خیر. من فقط می‌گویم "تحری" کن، یعنی جستجو و تحقیق کن، همان‌طور که در قرآن هم داریم که "اولئک تحروا رشدا"؛ کسانی که در پی رشد و حقیقت‌اند، تحری می‌کنند. پس، من نمی‌گویم از من بگذر، بلکه می‌گویم تحقیق کن.

صبر و تأنی، نقطهٔ مقابل عجله و شتاب‌زدگی است. اگر تو صبوری ورزیدی و عجله نکردی، آن‌گاه به یقینی دست خواهی یافت، به یک اطمینان خاطر خواهی رسید. در آن صورت، گوشمال دادن و کیفر کردن من نه بر اساس حدس و گمان و تحریک بدخواهان، بلکه بر اساس "ایقان" و "یقین" خواهد بود. این یعنی، کیفر باید بر پایهٔ علم قطعی باشد، نه ظن و گمان. این، یک اصل عقلانی و اخلاقی است که در نظام عدالت نیز جایگاهی والا دارد؛ مجازات بی‌تأنی، مجازات بی‌تحری، مجازات بی‌یقین، جز ظلم نامی دیگر ندارد. مولانا با این بیان می‌خواهد بگوید که حتی در مقام قدرت و سلطنت، حکم باید از سر بصیرت و قطعیت باشد، نه از سر غضب و سعایت بدخواهان.

نکات کلیدی

  • عدالت و قضاوت صحیح نیازمند تأنی و تحقیق است.
  • یقین، باید مبنای هر گونه کیفر و مجازات باشد، نه گمان.
  • تصمیم‌گیری شتاب‌زده، به‌ویژه در امور قضایی، از عدل دور است.
  • مولانا بر اهمیت کسب اطمینان خاطر پیش از عمل تأکید دارد.

Sources: d6-s60 · 01:35:00

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。