بخش ۵۸ - بیان آنک بیکاران و افسانهجویان مثل آن ترکاند و عالم غرار غدار همچو آن درزی و شهوات و زبان مضاحک گفتن این دنیاست و عمر همچون آن اطلس پیش این درزی جهت قبای بقا و لباس تقوی ساختن
闡明無所事事和愛聽故事的人就像那個突厥人,而這個欺詐的世界就像那個裁縫,慾望和言語就像這個世界的笑話,生命就像在裁縫面前的絲綢,為了製作永恆的袍子和敬畏的衣服
- M6:1719 اطلس عمرت به مقراض شهوربرد پارهپاره خیاط غرور
- M6:1720 تو تمنا میبری که اختر مداملاغ کردی سعد بودی بر دوام
- M6:1721 سخت میتولی ز تربیعات اووز دلال و کینه و آفات او
- M6:1722 سخت میرنجی ز خاموشی اووز نحوس و قبض و کینکوشی او
- M6:1723 که چرا زهرهٔ طرب در رقص نیستبر سعود و رقص سعد او مهایست
- M6:1724 اخترت گوید که گر افزون کنملاغ را پس کلیت مغبون کنم
- M6:1725 تو مبین قلابی این اخترانعشق خود بر قلبزن بین ای مهان