シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2321 対句 2 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۳۲۱

  1. در بزم چنان شاهی در نور چنان ماهی خط در دو جهان درکش چه جای یکی خانه

G2321:2

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 ای دل به کجایی تو آگاه هیی یا نه·از سر تو برون کن هی سودای گدایانه
  2. 2 در بزم چنان شاهی در نور چنان ماهی·خط در دو جهان درکش چه جای یکی خانه
  3. 3 در دولت سلطانی گر یاوه شود جانی·یک جان چه محل دارد در خدمت جانانه
  4. 4 گر جان بداندیشت گوید بد شه پیشت·ده بر دهن او زن تا کم کند افسانه
  5. 5 یک دانه به یک بستان بیع است بده بستان·و آن گاه چو سرمستان می‌گو که زهی دانه
  6. 6 شاهی نگری خندان چون ماه و دو صد چندان·بی‌ناز خوشاوندان بی‌زحمت بیگانه
  7. 7 شمس الحق تبریزی آن کو به تو بازآید·آن باز بود عرشی بر عرش کند لانه

ganjoor: sh2321 · public domain