シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2755 対句 2 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۷۵۵

  1. بینی که شکر کران ندارد خوش می‌خوری و همی‌رسانی

G2755:2

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 چون عشق کند شکرفشانی·در جلوه شود مه نهانی
  2. 2 بینی که شکر کران ندارد·خوش می‌خوری و همی‌رسانی
  3. 3 می‌غلط به هر طرف که غلطی·بر سبزه سبز بوستانی
  4. 4 گر ز آنک کله نهی وگر نی·شاهنشه جمله خسروانی
  5. 5 آن را بینی که من نگویم·زیرا که بگویمت بدانی
  6. 6 چون چشم تو وا کنند ناگه·بر شهر عظیم آن جهانی
  7. 7 ماننده طفل نوبزاده·خیره نگری و خیره مانی
  8. 8 تا چشم بر آن جهان نشیند·چاره نبود از این نشانی
  9. 9 بگریز به نور شمس تبریز·تا کشف شود همه معانی

ganjoor: sh2755 · public domain