Citește› Daftar 4› Secțiune 119 ← anterior · următor →
بخش ۱۱۹ - عروس آوردن پادشاه فرزند خود را از خوف انقطاع نسل
Aducerea miresei de către rege pentru fiul său, de teama întreruperii descendenței
- M4:3109 پس عروسی خواست باید بهر اوتا نماید زین تزوج نسل رو
- M4:3110 گر رود سوی فنا این باز بازفرخ او گردد ز بعد باز باز
- M4:3111 صورت او باز گر زینجا رودمعنی او در ولد باقی بود
- M4:3112 بهر این فرمود آن شاه نبیهمصطفی که الولد سر ابیه
- M4:3113 بهر این معنی همه خلق از شغفمیبیاموزند طفلان را حرف
- M4:3114 تا بماند آن معانی در جهانچون شود آن قالب ایشان نهان
- M4:3115 حق به حکمت حرصشان دادست جدبهر رشد هر صغیر مستعد
- M4:3116 من هم از بهر دوام نسل خویشجفت خواهم پور خود را خوب کیش
- M4:3117 دختری خواهم ز نسل صالحینی ز نسل پادشاهی کالحی
- M4:3118 شاه خود این صالحست آزاد اوستنی اسیر حرص فرجست و گلوست
- M4:3119 مر اسیران را لقب کردند شاهعکس چون کافور نام آن سیاه
- M4:3120 شد مفازه بادیهٔ خونخوار نامنیکبخت آن پیس را کردند عام
- M4:3121 بر اسیر شهوت و حرص و املبر نوشته میر یا صدر اجل
- M4:3122 آن اسیران اجل را عام دادنام امیران اجل اندر بلاد
- M4:3123 صدر خوانندش که در صف نعالجان او پستست یعنی جاه و مال
- M4:3124 شاه چون با زاهدی خویشی گزیداین خبر در گوش خاتونان رسید