مثنوی 阅读 提问 EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 字号 A− A+ 译文字体 Aa Aa 行间距 诗句下方 译文 释义 对齐 动效 玻璃 重置 ☀☾ × 阅读› 卷 1› 章节 42 ← 上一页 · 下一页 → بخش ۴۲ - بیان توکّل و ترک جهد گفتن نخچیران به شیر 论野兽们对狮子说:信赖真主,放弃努力 原文 中文 双语 ✦ 用你的语言通读本节 0/4 M1:906 طایفهٔ نخچیر دَر وادی خوشبودشان از شیر دایم کشمکش M1:907 بس که آن شیر از کمین می در ربودآن چَرا بر جمله ناخوش گشته بود M1:908 حیله کردند آمدند ایشان بَشیرکز وظیفه ما ترا داریم سیر M1:909 بعد ازین اندر پی صیدی میاتا نگردد تلخْ بر ما این گیا Ask 摘要与主旨 深度注释 上一页بخش ۴۱ - طنز و انکار کردن پادشاه جهود و قبول ناکردن نصیحت خاصان خویش犹太国王嘲讽并否认,不接受他亲信的劝告 下一页بخش ۴۳ - جواب گفتن شیر نخچیران را و فایدهٔ جهد گفتن狮子回答野兽们并阐述努力的益处