BacaKitab 3

Kitab 3 · 4809 bait · 228 bagian

دفتر سوم

Book III

دیباچهٔ دفتر سوم · عربی

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الحِکَمُ جُنُودُ الله یُقَوِّی بِها اَرواحُ الْمُریدینَ، یُنَزِّهُ عِلْمَهُم عَنْ شائِبَةِ الْجَهْلِ وَعَدْلَهُم عَنْ شائِبَةِ الظُّلْمِ وَ جُودَهُمْ عَنْ شائِبَةِ الرِّیاءِ وَ حِلْمَهُمْ عَنْ شائِبَةِ السَّفَهِ، وَ یُقَرِّبُ اِلَیْهِمْ ما بَعُدَ عَنْهُم مِنْ فَهْمِ الْاخِرَةِ، وَیُیَسِّرُ لَهُمْ ما عَسُرَ عَلَیْهِمْ مِنَ الطّاعَةِ وَ الْاِجْتِهادِ، وَ هِیَ مِنْ بَیِّناتِ الْاَنْبیاءِ وَدَلائِلِهِمْ، تُخْبِرُ عَنْ اَسرارِ اللهِ وَ سُلطانِهِ المَخصُوصِ بِالعارِفینَ وَ اِدارَتِهِ اَلفَلَکَ النُّورانِیَّ الرَّحمانِیَّ الدُرِّیَّ الحاکِمَ عَلَی الفَلَکِ الدُّخانِیّ الکُرِیّ، کَما اَنَّ العَقلَ حاکِمٌ عَلَی الصُّوَرِ التُّرابِیَّةِ وَ حَواسِّهَا الظّاهِرَةِ وَ الباطِنَةِ فَدَوَرانُ ذلِکَ الفَلَکِ الرُّوحانِیّ حاکِمٌ عَلَی الفَلَکِ الدُّخانِیّ وَ الشُّهُبِ الزّاهِرَةِ وَ السُّرُجِ المُنیرَةِ وَ الرِّیاحِ المُنشَئَةِ وَ الاَراضِی المَدحیَّةِ وَ المِیاهِ المُطَّرِدَةِ. نَفَعَ اللهُ بِها عِبادَهُ وَ زادَهُم فَهماً. وَ اِنَّما یَفهَمُ کُلُّ قاریٍ عَلی قَدرِ نُهیَتِةِ وَ یَنسُکُ النّاسِکُ عَلی قَدرِ قُوَّةِ اِجتِهادِةِ وَ یُفتِی المُفتی مَبلَغَ رَأیِهِ وَ یَتَصَدَّقُ المُتَصَدِّقُ بِقَدرِ قُدرَتِهِ وَ یَجُودُ الباذِلُ بِقَدرِ مَوجُودِهِ وَ یَقتَنِی المَجُودُ عَلَیهِ ما عَرَفَ مِن فَضلِهِ وَ لکِن مُفتَقِدُ الماءِ فِی المَفازَةِ لا یَقصُرُ بِهِ عَن طَلَبِهِ مَعرِفَتُهُ ما فِی البِحارِ وَ یَجِدُّ فی طَلَبِ ماءِ هذِهِ الحَیاةِ قَبلَ اَن یَقطَعَهُ المَعاشُ بِالاِشتِغالِ عَنهُ و تُعَوِّقَهُ العِلّةُ و الحاجَة وَ تَحُولَ الاَغراضُ بَینَهُ وَ بَینَ ما یَتَسَرَّعُ اِلَیهِ وَ لَن یُدرِکَ العِلمَ مؤثِرُ هَوًی وَ لا راکِنٌ اِلی دَعَةٍ وَ لا مُنصَرِفٌ عَن طَلَبِهِ وَ لا خائِفٌ عَلی نَفْسِهِ وَ لا مُهتَمٌّ لِمَعیشَتِهِ اِلا اَن یَعُوذَ بِاللهِ وَ یُؤثِرَ دینَهُ عَلی دُنیاهُ وَ یَاخُذَ مِن کَنزِ الحِکمَةِ الاَموالَ العَظیمَةَ الَّتی لا تُکسَدُ وَ لا تُورَثُ میراثَ الاَموالِ وَ الاَنوارَ الجَلیلَةَ و الجَواهِرَ الکَریمَةَ وَ الضّیاعَ الثَّمینَةَ، شاکِراً لِفَضلِهِ مُعَظِّمًا لِقَدرِهِ مُجَلِّلاً لِخَطَرِهِ. وَ یَستَعیذَ بِاللهِ مِن خَساسَةِ الحُظُوظِ وَ مَن جَهلٍ یَستَکثِرُ القَلیلَ مِمّا یَری فی نَفسِهِ وَ یَستَقِلُّ الکَثیرَ العَظیمَ مِن غَیرِهِ وَ یُعجَبُ بِنَفسِهِ بِما لَم یَأذَن لَهُ الحَقُّ. وَ عَلی العالِم الطّالِبِ اَن یَتَعَلَّمَ ما لَم یَعلَم و اَن یُعَلِّمَ ما قَد عَلِمَ و یَرفُقَ بِذَوِی الضَّعفِ فِی الذِّهنِ وَلا یُعجَبَ مِن بَلادَةِ اَهلِ البَلادَةِ وَلا یُعَنِّفَ عَلی کَلیلِ الفَهمِ، کَذلِک کنْتُمْ مِنْ قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیکُم سُبحانَهُ وَ تَعالی عَن اَقاویلِ المُلحِدینَ وَ شِرکِ المُشرِکینَ وَ تَنقیصِ النّاقِصینَ وَ تَشبیهِ المُشَبِّهینَ وَ سُوءِ اَوهامِ المُتَفَکِّرینَ وَ کَیفیّاتِ المُتَوَهِّمینَ، وَ لَه الحَمدُ وَ المَجدُ عَلی تَلفیقِ الکِتابِ المَثنَویِّ الاِلهِیِّ الرَّبانیِّ وَ هُوَ المُوَفِّقُ وَالمُفضِّلُ وَ لَهُ الطَّولُ وَ المَنُّ لا سِیَّما عَلی عِبادِهِ العارِفینَ. یرِیدُونَ لِیطْفَؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کرِهَ الْکافِرُونَ، انّا نحن نزَّلنا الذِّکر و انّا له لحافِظون، فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَ ما سَمِعَهُ فَإِنَّما إِثْمُهُ عَلَی الَّذِینَ یبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمٌ.

atau baca dalam bahasamu:

tersedia
❋ ❋ ❋
  1. 001 بخش ۱ - سر آغازPembukaan 68 bait
  2. 002 بخش ۲ - قصهٔ خورندگان پیل‌بچه از حرص و ترک نصیحت ناصحKisah pemakan anak gajah karena keserakahan dan mengabaikan nasihat penasihat 36 bait
  3. 003 بخش ۳ - بقیهٔ قصهٔ متعرضان پیل‌بچگانSisa kisah para pengganggu anak gajah 33 bait
  4. 004 بخش ۴ - بازگشتن به حکایت پیلKembali ke kisah gajah 34 bait
  5. 005 بخش ۵ - بیان آنک خطای محبان بهترست از صواب بیگانگان بر محبوبPenjelasan bahwa kesalahan para kekasih lebih baik daripada kebenaran orang asing di mata kekasih 8 bait
  6. 006 بخش ۶ - امر حق به موسی علیه السّلام که مرا به دهانی خوان کی بدان دهان گناه نکرده‌ایPerintah Tuhan kepada Musa AS: "Serulah Aku dengan mulut yang belum pernah kamu gunakan untuk berbuat dosa" 9 bait
  7. 007 بخش ۷ - بیان آنک الله گفتن نیازمند عین لبیک گفتن حق استPenjelasan bahwa ucapan 'Allah' oleh orang yang membutuhkan adalah sama dengan ucapan 'Labbaik' dari Tuhan 47 bait
  8. 008 بخش ۸ - فریفتن روستایی شهری را و به دعوت خواندن، به لابه و الحاح بسیارSeorang desa menipu seorang kota dan mengundangnya, dengan banyak bujukan dan desakan 46 bait
  9. 009 بخش ۹ - قصهٔ اهل سبا و طاغی کردن نعمت ایشان را و در رسیدن شومی طغیان و کفران در ایشان و بیان فضیلت شکر و وفاKisah penduduk Saba dan bagaimana nikmat mereka menjadi penyebab kesombongan, serta datangnya akibat buruk dari kesombongan dan kekufuran kepada mereka, dan penjelasan tentang keutamaan syukur dan kesetiaan 16 bait
  10. 010 بخش ۱۰ - جمع آمدن اهل آفت هر صباحی بر در صومعهٔ عیسی علیه السلام جهت طلب شفا به دعای اوOrang-orang yang sakit berkumpul setiap pagi di pintu biara Isa AS untuk mencari kesembuhan melalui doanya 66 bait
  11. 011 بخش ۱۱ - باقی قصهٔ اهل سباSisa kisah penduduk Saba 48 bait
  12. 012 بخش ۱۲ - بقیهٔ داستان رفتن خواجه به دعوت روستایی سوی دهSisa kisah perginya sang tuan ke desa atas undangan orang desa 20 bait
  13. 013 بخش ۱۳ - دعوت باز بطان را از آب به صحراMengundang kembali bebek-bebek dari air ke darat 42 bait
  14. 014 بخش ۱۴ - قصهٔ اهل ضروان و حیلت کردن ایشان تا بی زحمت درویشان باغها را قطاف کنندKisah orang-orang Dzarwan dan tipu daya mereka agar memetik buah-buahan kebun tanpa gangguan orang-orang fakir 23 bait
  15. 015 بخش ۱۵ - روان شدن خواجه به سوی دهPerjalanan sang tuan menuju desa 35 bait
  16. 016 بخش ۱۶ - رفتن خواجه و قومش به سوی دهKepergian sang tuan dan kaumnya menuju desa 35 bait
  17. 017 بخش ۱۷ - نواختن مجنون آن سگ را کی مقیم کوی لیلی بودMajnun membelai anjing yang tinggal di lingkungan Laila 31 bait
  18. 018 بخش ۱۸ - رسیدن خواجه و قومش به ده و نادیده و ناشناخته آوردن روستایی ایشان راKedatangan sang tuan dan kaumnya ke desa dan bagaimana penduduk desa tidak mengenali mereka 123 bait
  19. 019 بخش ۱۹ - افتادن شغال در خُم رنگ و رنگین شدن و دعوی طاوسی کردن میان شغالانSeekor serigala jatuh ke dalam tong pewarna, menjadi berwarna-warni, dan mengaku sebagai merak di antara serigala-serigala lain 11 bait
  20. 020 بخش ۲۰ - چرب کردن مرد لافی لب و سبلت خود را هر بامداد به پوست دنبه و بیرون آمدن میان حریفان کی من چنین خورده‌ام و چنانSeorang pembual mengolesi bibir dan kumisnya setiap pagi dengan lemak domba dan muncul di antara teman-temannya mengatakan ia telah makan ini dan itu 15 bait
  21. 021 بخش ۲۱ - آمن بودن بلعم باعور کی امتحانها کرد حضرت او را و از آنها روی سپید آمده بودKeamanan Bal'am Ba'ura yang telah menghadapi berbagai cobaan Tuhan dan telah lulus dengan wajah berseri-seri 19 bait
  22. 022 بخش ۲۲ - دعوی طاوسی کردن آن شغال کی در خم صباغ افتاده بودSerigala yang jatuh ke dalam tong pewarna itu mengaku sebagai merak 12 bait
  23. 023 بخش ۲۳ - تشبیه فرعون و دعوی الوهیت او بدان شغال کی دعوی طاوسی می‌کردMenyerupakan Firaun dan klaim ketuhanannya dengan serigala yang mengaku sebagai merak 12 bait
  24. 024 بخش ۲۴ - تفسیر وَ لَتَعْرِفَنَّهُم في لَحْنِ القَوْلِTafsir dari ‘dan sungguh engkau akan mengenali mereka dari nada bicaranya’ 7 bait
  25. 025 بخش ۲۵ - قصهٔ هاروت و ماروت و دلیری ایشان بر امتحانات حق تعالیKisah Harut dan Marut serta keberanian mereka dalam menghadapi cobaan dari Tuhan Yang Maha Tinggi 43 bait
  26. 026 بخش ۲۶ - قصهٔ خواب دیدن فرعون آمدن موسی را علیه السلام و تدارک اندیشیدنKisah Firaun bermimpi tentang kedatangan Musa, dan persiapannya untuk mencegahnya 15 bait
  27. 027 بخش ۲۷ - به میدان خواندن بنی اسرائیل برای حیلهٔ ولادت موسی علیه السلامMemanggil Bani Israil ke medan perang sebagai tipu daya untuk kelahiran Musa (AS) 3 bait
  28. 028 بخش ۲۸ - حکایتHikayat 14 bait
  29. 029 بخش ۲۹ - بازگشتن فرعون از میدان به شهر شاد بتفریق بنی اسرائیل از زنانشان در شب حملFiraun kembali dari medan perang ke kota dengan gembira setelah memisahkan Bani Israil dari istri-istri mereka pada malam kehamilan 6 bait
  30. 030 بخش ۳۰ - جمع آمدن عمران به مادر موسی و حامله شدن مادر موسی علیه‌السلامImran bersatu dengan ibu Musa, dan ibu Musa hamil 10 bait
  31. 031 بخش ۳۱ - وصیت کردن عمران جفت خود را بعد از مجامعت کی مرا ندیده باشیImran mewasiatkan kepada istrinya setelah berhubungan badan agar berpura-pura tidak melihatnya 8 bait
  32. 032 بخش ۳۲ - ترسیدن فرعون از آن بانگKetakutan Firaun mendengar suara itu 6 bait
  33. 033 بخش ۳۳ - پیدا شدن استارهٔ موسی علیه السلام بر آسمان و غریو منجمان در میدانMunculnya bintang Musa (AS) di langit dan seruan para ahli nujum di medan perang 36 bait
  34. 034 بخش ۳۴ - خواندن فرعون زنان نوزاده را سوی میدان هم جهت مکرFiraun memanggil wanita-wanita yang baru melahirkan ke medan perang sebagai bagian dari tipu dayanya 10 bait
  35. 035 بخش ۳۵ - بوجود آمدن موسی و آمدن عوانان به خانهٔ عمران و وحی آمدن به مادر موسی کی موسی را در آتش اندازKelahiran Musa dan kedatangan para penjaga ke rumah Imran, serta wahyu kepada ibu Musa untuk melemparkan Musa ke dalam api 11 bait
  36. 036 بخش ۳۶ - وحی آمدن به مادر موسی کی موسی را در آب افکنWahyu datang kepada ibu Musa untuk melemparkan Musa ke dalam air 17 bait
  37. 037 بخش ۳۷ - حکایت مارگیر کی اژدهای فسرده را مرده پنداشت در ریسمانهاش پیچید و آورد به بغدادKisah pawang ular yang mengira seekor naga beku telah mati, melilitkannya dengan tali dan membawanya ke Baghdad 91 bait
  38. 038 بخش ۳۸ - تهدید کردن فرعون موسی را علیه السلامFiraun mengancam Musa (AS) 9 bait
  39. 039 بخش ۳۹ - جواب موسی فرعون را در تهدیدی کی می‌کردشJawaban Musa kepada Firaun atas ancamannya 6 bait
  40. 040 بخش ۴۰ - پاسخ فرعون موسی را علیه السلامJawaban Firaun kepada Musa (AS) 5 bait
  41. 041 بخش ۴۱ - جواب موسی فرعون راJawaban Musa kepada Firaun 4 bait
  42. 042 بخش ۴۲ - جواب فرعون موسی را و وحی آمدن موسی را علیه‌السلامJawaban Firaun kepada Musa dan wahyu yang datang kepada Musa (AS) 8 bait
  43. 043 بخش ۴۳ - مهلت دادن موسی علیه‌السلام فرعون را تا ساحران را جمع کند از مداینMusa (AS) memberi waktu kepada Firaun untuk mengumpulkan para penyihir dari berbagai kota 58 bait
  44. 044 بخش ۴۴ - فرستادن فرعون به مداین در طلب ساحرانFiraun mengirim utusan ke kota-kota untuk mencari para penyihir 17 bait
  45. 045 بخش ۴۵ - خواندن آن دو ساحر پدر را از گور و پرسیدن از روان پدر حقیقت موسی علیه السلامDua penyihir memanggil ayah mereka dari kubur dan menanyakan kepada roh ayahnya kebenaran tentang Musa (AS) 9 bait
  46. 046 بخش ۴۶ - جواب گفتن ساحر مرده با فرزندان خودPenyihir yang telah meninggal berbicara dengan anak-anaknya 14 bait
  47. 047 بخش ۴۷ - تشبیه کردن قرآن مجید را به عصای موسی و وفات مصطفی را علیه السلام نمودن بخواب موسی و قاصدان تغییر قرآن را با آن دو ساحر بچه کی قصد بردن عصا کردند چو موسی را خفته یافتندMenyerupakan Al-Quran dengan tongkat Musa, wafatnya Mustafa (SAW) dengan tidurnya Musa, dan para pengubah Al-Quran dengan dua penyihir kecil yang mencoba mengambil tongkat Musa saat menemukannya tertidur 48 bait
  48. 048 بخش ۴۸ - جمع آمدن ساحران از مداین پیش فرعون و تشریفها یافتن و دست بر سینه زدن در قهر خصم او کی این بر ما نویسPara penyihir berkumpul dari berbagai kota di hadapan Firaun, menerima kehormatan, dan menepuk dada dengan marah kepada musuhnya, sambil berkata: “Ini tanggung jawab kami.” 14 bait
  49. 049 بخش ۴۹ - اختلاف کردن در چگونگی و شکل پیلPerbedaan pendapat mengenai bentuk dan rupa gajah 103 bait
  50. 050 بخش ۵۰ - توفیق میان این دو حدیث کی الرضا بالکفر کفر و حدیث دیگر من لم یرض بقضایی فلیطلب ربا سوایHarmoni antara dua hadis: ‘Kerelaan terhadap kekafiran adalah kekafiran’ dan hadis lain: ‘Barang siapa tidak rela dengan ketetapan-Ku, hendaklah ia mencari Tuhan selain Aku’ 14 bait
  51. 051 بخش ۵۱ - مثل در بیان آنک حیرت مانع بحث و فکرتستPerumpamaan yang menjelaskan bahwa kebingungan menghalangi pembahasan dan pemikiran 10 bait
  52. 052 بخش ۵۲ - حکایتHikayat 20 bait
  53. 053 بخش ۵۳ - داستان مشغول شدن عاشقی به عشق‌نامه خواندن و مطالعه کردن عشق‌نامه در حضور معشوق خویش و معشوق آن را ناپسند داشتن کی طلب الدلیل عند حضور المدلول قبیح والاشتغال بالعلم بعد الوصول الی المعلوم مذمومKisah seorang pecinta yang sibuk membaca surat cinta di hadapan kekasihnya, dan kekasihnya tidak menyukai hal itu, karena “mencari bukti ketika yang dibuktikan hadir adalah buruk, dan menyibukkan diri dengan ilmu setelah mencapai yang diketahui adalah tercela” 44 bait
  54. 054 بخش ۵۴ - حکایت آن شخص کی در عهد داود شب و روز دعا می‌کرد کی مرا روزی حلال ده بی رنجKisah seseorang pada zaman Dawud yang siang malam berdoa: “Berilah aku rezeki halal tanpa susah payah.” 35 bait
  55. 055 بخش ۵۵ - دویدن گاو در خانهٔ آن دعا کننده بالحاح قال النبی صلی الله علیه وسلم ان الله یحب الملحین فی الدعا زیرا عین خواست از حق تعالی و الحاح خواهنده را به است از آنچ می‌خواهد آن را ازوSapi itu berlari masuk ke rumah orang yang berdoa dengan desakan, Nabi SAW bersabda, “Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang mendesak dalam doa.” Karena hakikat permintaan dari Allah dan desakan pemohon lebih baik daripada apa yang ia minta dari-Nya. 5 bait
  56. 056 بخش ۵۶ - عذر گفتن نظم کننده و مدد خواستنPenulis meminta maaf dan memohon bantuan 20 bait
  57. 057 بخش ۵۷ - بیان آنک علم را دو پرست و گمان را یک پرست ناقص آمد ظن به پرواز ابترست مثال ظن و یقین در علمPenjelasan bahwa ilmu memiliki dua sayap dan dugaan hanya satu sayap yang cacat, dugaan dalam terbang adalah terputus. Perumpamaan dugaan dan keyakinan dalam ilmu 12 bait
  58. 058 بخش ۵۸ - مثال رنجور شدن آدمی به‌وَهم تعظیم خلق و رغبت مشتریان به‌وی و حکایت معلمPerumpamaan sakitnya manusia karena ilusi penghormatan orang dan minat pembeli kepadanya, serta kisah guru 17 bait
  59. 059 بخش ۵۹ - عقول خلق متفاوتست در اصل فطرت و نزد معتزله متساویست تفاوت عقول از تحصیل علم استAkal manusia berbeda dalam fitrah aslinya, dan menurut Mu'tazilah, akal itu sama. Perbedaan akal berasal dari perolehan ilmu 7 bait
  60. 060 بخش ۶۰ - در وهم افکندن کودکان اوستاد راAnak-anak membuat guru berhalusinasi 9 bait
  61. 061 بخش ۶۱ - بیمار شدن فرعون هم به وهم از تعظیم خلقانFiraun jatuh sakit karena ilusi penghormatan orang-orang 7 bait
  62. 062 بخش ۶۲ - رنجور شدن اوستاد به وهمGuru jatuh sakit karena ilusi 15 bait
  63. 063 بخش ۶۳ - در جامهٔ خواب افتادن استاد و نالیدن او از وهم رنجوریGuru terbaring di tempat tidur dan mengeluh karena ilusi penyakit 9 bait
  64. 064 بخش ۶۴ - دوم بار وهم افکندن کودکان استاد را کی او را از قرآن خواندن ما درد سر افزایدAnak-anak untuk kedua kalinya membuat guru berhalusinasi bahwa membaca Al-Quran oleh mereka akan menambah sakit kepalanya 4 bait
  65. 065 بخش ۶۵ - خلاص یافتن کودکان از مکتب بدین مکرAnak-anak terbebas dari madrasah dengan tipu daya ini 8 bait
  66. 066 بخش ۶۶ - رفتن مادران کودکان به عیادت اوستادIbu-ibu anak-anak pergi menjenguk guru 12 bait
  67. 067 بخش ۶۷ - در بیان آنک تن روح را چون لباسی است و این دست آستین دست روحست واین پای موزهٔ پای روحستPenjelasan bahwa tubuh bagi ruh seperti pakaian, dan tangan ini adalah lengan baju ruh, serta kaki ini adalah sepatu kaki ruh 4 bait
  68. 068 بخش ۶۸ - حکایت آن درویش کی در کوه خلوت کرده بود و بیان حلاوت انقطاع و خلوت و داخل شدن درین منقبت کی أَنا جَلیسُ مَنْ ذَکَرَني وَ أَنیسُ مَنِ اسْتَأنَسَ بي گر با همه‌ای چو بی منی بی همه‌ای ور بی همه‌ای چو با منی با همه‌ایKisah seorang darwis yang menyendiri di gunung, menjelaskan manisnya keterputusan dan kesendirian, serta masuk ke dalam keutamaan ini: “Aku adalah teman duduk bagi orang yang mengingat-Ku, dan penghibur bagi orang yang mencari ketenangan dengan-Ku.” Meskipun engkau bersama semua, jika engkau tanpa Aku, engkau tanpa semua. Dan jika engkau tanpa semua, jika engkau bersama Aku, engkau bersama semua 10 bait
  69. 069 بخش ۶۹ - دیدن زرگر عاقبت کار را و سخن بر وفق عاقبت گفتن با مستعیر ترازوSeorang pandai emas melihat hasil akhir dan berbicara sesuai dengan hasil akhir kepada peminjam timbangan 10 bait
  70. 070 بخش ۷۰ - بقیهٔ قصهٔ آن زاهد کوهی کی نذر کرده بود کی میوهٔ کوهی از درخت باز نکنم و درخت نفشانم و کسی را نگویم صریح و کنایت کی بیفشان آن خورم کی باد افکنده باشد از درختSisa kisah zahid gunung yang bernazar tidak akan memetik buah-buahan gunung dari pohon, tidak akan menggoyangkan pohon, dan tidak akan mengatakan secara terang-terangan atau kiasan kepada siapa pun untuk menggoyangkannya, melainkan ia akan makan apa yang telah dijatuhkan angin dari pohon 16 bait
  71. 071 بخش ۷۱ - تشبیه بند و دام قضا به صورت پنهان به اثر پیداMenyerupakan ikatan dan jerat takdir dengan bentuk yang tersembunyi, namun dampaknya terlihat 22 bait
  72. 072 بخش ۷۲ - مضطرب شدن فقیر نذر کرده به‌کندن امرود از درخت و گوشمال حق رسیدن بی مهلتKecemasan seorang fakir yang bernazar untuk memetik buah pir dari pohon dan segera menerima hukuman dari Tuhan tanpa penundaan 6 bait
  73. 073 بخش ۷۳ - متهم کردن آن شیخ را با دزدان وبریدن دستش راMenuduh syekh itu sebagai pencuri dan memotong tangannya 27 bait
  74. 074 بخش ۷۴ - کرامات شیخ اقطع و زنبیل بافتن او به دو دستKeramat Syekh Aqt'a dan kemampuannya membuat keranjang dengan kedua tangannya 16 bait
  75. 075 بخش ۷۵ - سبب جرأت ساحران فرعون بر قطع دست و پاSebab keberanian penyihir Firaun dalam memotong tangan dan kaki 25 bait
  76. 076 بخش ۷۶ - حکایت استر پیش شتر کی من بسیار در رو می‌افتم و تو نمی‌افتی الا به نادرKisah keledai di hadapan unta: “Aku sering jatuh, sedangkan engkau jarang sekali jatuh.” 17 bait
  77. 077 بخش ۷۷ - اجتماع اجزای خر عزیر علیه السلام بعد از پوسیدن باذن الله و درهم مرکب شدن پیش چشم عزیر علیه السلامTerhimpunnya bagian-bagian keledai Uzair (AS) setelah membusuk atas izin Allah, dan tersusun kembali di hadapan mata Uzair (AS) 9 bait
  78. 078 بخش ۷۸ - جزع ناکردن شیخی بر مرگ فرزندان خودSeorang syekh tidak bersedih atas kematian anak-anaknya 27 bait
  79. 079 بخش ۷۹ - عذر گفتن شیخ بهر ناگریستن بر فرزندانSyekh memberikan alasan mengapa tidak menangisi anak-anaknya 36 bait
  80. 080 بخش ۸۰ - قصهٔ خواندن شیخ ضریر مصحف را در رو و بینا شدن وقت قرائتKisah syekh buta yang membaca mushaf dan menjadi melihat saat membaca 7 bait
  81. 081 بخش ۸۱ - صبرکردن لقمان چون دید کی داود حلقه‌ها می‌ساخت از سوال کردن با این نیت کی صبر از سوال موجب فرج باشدLuqman bersabar ketika melihat Dawud membuat cincin, dengan niat bahwa kesabaran dari bertanya akan mendatangkan kelapangan 13 bait
  82. 082 بخش ۸۲ - بقیهٔ حکایت نابینا و مصحفSisa kisah si buta dan mushaf 23 bait
  83. 083 بخش ۸۳ - صفت بعضی اولیا کی راضی‌اند به‌احکام و لابه نکنند کی این حکم را بگردانSifat sebagian wali yang rela dengan hukum-hukum Allah dan tidak memohon agar hukum itu diubah 6 bait
  84. 084 بخش ۸۴ - سؤال کردن بهلول آن درویش راBehlul bertanya kepada seorang darwis 40 bait
  85. 085 بخش ۸۵ - قصهٔ دقوقی رحمة الله علیه و کراماتشKisah Dzu an-Nun al-Mishri (semoga Allah merahmatinya) dan keramat-keramatnya 17 bait
  86. 086 بخش ۸۶ - بازگشتن به قصهٔ دقوقیKembali ke kisah Dzu an-Nun al-Mishri 21 bait
  87. 087 بخش ۸۷ - سِرِّ طلب کردن موسی خضر را علیهماالسلام با کمال نبوت و قربتRahasia Musa mencari Khidir (AS) dengan kesempurnaan kenabian dan kedekatan 11 bait
  88. 088 بخش ۸۸ - بازگشتن به قصهٔ دقوقیKembali ke kisah Dzu an-Nun al-Mishri 12 bait
  89. 089 بخش ۸۹ - نمودن مثال هفت شمع سوی ساحلMenampilkan perumpamaan tujuh lilin di tepi pantai 6 bait
  90. 090 بخش ۹۰ - شدن آن هفت شمع بر مثال یک شمعKetujuh lilin itu menjadi seperti satu lilin 10 bait
  91. 091 بخش ۹۱ - نمودن آن شمعها در نظر هفت مردKetujuh lilin itu tampak di mata tujuh orang 2 bait
  92. 092 بخش ۹۲ - باز شدن آن شمعها هفت درختKetujuh lilin itu berubah menjadi tujuh pohon 6 bait
  93. 093 بخش ۹۳ - مخفی بودن آن درختان از چشم خلقPohon-pohon itu tersembunyi dari mata manusia 37 bait
  94. 094 بخش ۹۴ - یک درخت شدن آن هفت درختKetujuh pohon itu menjadi satu pohon 8 bait
  95. 095 بخش ۹۵ - هفت مرد شدن آن هفت درختKetujuh pohon itu menjadi tujuh orang 30 bait
  96. 096 بخش ۹۶ - پیش رفتن دقوقی رحمة الله علیه به امامتDzu an-Nun al-Mishri (semoga Allah merahmatinya) maju sebagai imam 38 bait
  97. 097 بخش ۹۷ - پیش رفتن دقوقی به امامت آن قومDzu an-Nun al-Mishri maju sebagai imam kaum itu 18 bait
  98. 098 بخش ۹۸ - اقتدا کردن قوم از پس دقوقیKaum itu mengikuti di belakang Dzu an-Nun al-Mishri 27 bait
  99. 099 بخش ۹۹ - بیان اشارت سلام سوی دست راست در قیامت از هیبت محاسبه حق از انبیا استعانت و شفاعت خواستنPenjelasan isyarat salam ke arah kanan pada hari kiamat karena keagungan perhitungan Tuhan, meminta pertolongan dan syafaat dari para nabi 9 bait
  100. 100 بخش ۱۰۰ - شنیدن دقوقی در میان نماز افغان آن کشتی کی غرق خواست شدنDzu an-Nun al-Mishri mendengar di tengah salat teriakan kapal yang hampir tenggelam 26 bait
  101. 101 بخش ۱۰۱ - تصورات مرد حازمImajinasi orang yang bijaksana 6 bait
  102. 102 بخش ۱۰۲ - دعا و شفاعت دقوقی در خلاص کشتیDoa dan syafaat Dzu an-Nun al-Mishri untuk menyelamatkan kapal 73 bait
  103. 103 بخش ۱۰۳ - انکار کردن آن جماعت بر دعا و شفاعت دقوقی و پریدن ایشان و ناپیدا شدن در پردهٔ غیب و حیران شدن دقوقی کی در هوا رفتند یا در زمینPenolakan jemaah itu terhadap doa dan syafaat Dzu an-Nun al-Mishri, serta mereka terbang dan menghilang di balik tabir gaib, membuat Dzu an-Nun al-Mishri heran apakah mereka pergi ke udara atau ke bumi 25 bait
  104. 104 بخش ۱۰۴ - باز شرح کردن حکایت آن طالب روزی حلال بی کسب و رنج در عهد داود علیه السلام و مستجاب شدن دعای اوMenjelaskan kembali kisah pencari rezeki halal tanpa usaha dan kesulitan pada zaman Dawud (AS), dan doanya dikabulkan 9 bait
  105. 105 بخش ۱۰۵ - رفتن هر دو خصم نزد داود علیه السلامKedua pihak yang berselisih pergi menghadap Dawud (AS) 61 bait
  106. 106 بخش ۱۰۶ - شنیدن داود علیه السلام سخن هر دو خصم وسال کردن از مدعی علیهDawud (AS) mendengar perkataan kedua pihak yang berselisih dan bertanya kepada pihak yang digugat 13 bait
  107. 107 بخش ۱۰۷ - حکم کردن داود علیه السلام برکشندهٔ گاوDawud (AS) menjatuhkan hukuman kepada pembunuh sapi 7 bait
  108. 108 بخش ۱۰۸ - تضرع آن شخص از داوری داود علیه السلامOrang itu memohon belas kasihan atas putusan Dawud (AS) 19 bait
  109. 109 بخش ۱۰۹ - در خلوت رفتن داود تا آنچ حقست پیدا شودDawud (AS) menyendiri agar kebenaran terungkap 4 bait
  110. 110 بخش ۱۱۰ - حکم کردن داود بر صاحب گاو کی از سر گاو برخیز و تشنیع صاحب گاو بر داود علیه السلامDawud memutuskan kepada pemilik sapi untuk melepaskan sapi itu, dan pemilik sapi mencela Dawud (AS) 6 bait
  111. 111 بخش ۱۱۱ - حکم کردن داود بر صاحب گاو کی جمله مال خود را به وی دهDawud memutuskan kepada pemilik sapi agar menyerahkan seluruh hartanya kepada orang itu 17 bait
  112. 112 بخش ۱۱۲ - عزم کردن داود علیه السلام به خواندن خلق بدان صحرا کی راز آشکارا کند و حجتها را همه قطع کندDawud (AS) bertekad untuk memanggil orang banyak ke padang pasir itu untuk mengungkapkan rahasia dan memutus semua hujah 13 bait
  113. 113 بخش ۱۱۳ - گواهی دادن دست و پا و زبان بر سر ظالم هم در دنیاTangan, kaki, dan lidah bersaksi atas penindas di dunia ini juga 17 bait
  114. 114 بخش ۱۱۴ - برون رفتن به سوی آن درختPergi menuju pohon itu 14 bait
  115. 115 بخش ۱۱۵ - قصاص فرمودن داود علیه السلام خونی را بعد از الزام حجت بروDaud AS memerintahkan balas dendam atas pertumpahan darah setelah bukti terbukti 18 bait
  116. 116 بخش ۱۱۶ - بیان آنک نفس آدمی بجای آن خونیست کی مدعی گاو گشته بود و آن گاو کشنده عقلست و داود حقست یا شیخ کی نایب حق است کی بقوت و یاری او تواند ظالم را کشتن و توانگر شدن به روزی بی‌کسب و بی‌حسابPenjelasan bahwa jiwa manusia adalah pembunuh yang sama yang mengaku memiliki sapi, dan sapi itu adalah pembunuh akal, dan Daud adalah kebenaran, atau seorang syekh yang merupakan wakil kebenaran yang dengan kekuatan dan bantuannya dapat membunuh orang zalim dan menjadi kaya dengan rezeki tanpa usaha dan tanpa perhitungan 66 bait
  117. 117 بخش ۱۱۷ - گریختن عیسی علیه السلام فراز کوه از احمقانIsa AS melarikan diri ke gunung dari orang-orang bodoh 30 bait
  118. 118 بخش ۱۱۸ - قصهٔ اهل سبا و حماقت ایشان و اثر ناکردن نصیحت انبیا در احمقانKisah penduduk Saba dan kebodohan mereka dan tidak efektifnya nasihat para nabi kepada orang-orang bodoh 28 bait
  119. 119 بخش ۱۱۹ - شرح آن کور دوربین و آن کر تیزشنو و آن برهنه دراز دامنDeskripsi orang buta yang bisa melihat jauh, orang tuli yang pendengarannya tajam, dan orang telanjang berjubah panjang 29 bait
  120. 120 بخش ۱۲۰ - صفت خرمی شهر اهل سبا و ناشکری ایشانSifat kemakmuran kota Saba dan rasa tidak bersyukur mereka 12 bait
  121. 121 بخش ۱۲۱ - آمدن پیغامبران حق به نصیحت اهل سباKedatangan para nabi kebenaran untuk menasihati penduduk Saba 41 bait
  122. 122 بخش ۱۲۲ - معجزه خواستن قوم از پیغامبرانPermintaan mukjizat dari para nabi oleh kaum 23 bait
  123. 123 بخش ۱۲۳ - متهم داشتن قوم انبیا راPenuduhan para nabi oleh kaum 5 bait
  124. 124 بخش ۱۲۴ - حکایت خرگوشان کی خرگوشی راپیش پیل فرستادند کی بگو کی من رسول ماه آسمانم پیش تو کی ازین چشمه آب حذر کن چنانک در کتاب کلیله تمام گفته استKisah kelinci-kelinci yang mengutus seekor kelinci kepada gajah untuk mengatakan bahwa 'Aku adalah utusan bulan langit kepadamu, berhati-hatilah terhadap air dari mata air ini,' seperti yang disebutkan dalam kitab Kalilah secara lengkap 16 bait
  125. 125 بخش ۱۲۵ - جواب گفتن انبیا طعن ایشان را و مثل زدن ایشان راJawaban para nabi atas celaan mereka dan perumpamaan yang mereka berikan 31 bait
  126. 126 بخش ۱۲۶ - بیان آنک هر کس را نرسد مثل آوردن خاصه در کار الهیPenjelasan bahwa tidak semua orang bisa memberikan perumpamaan, terutama dalam hal ilahi 10 bait
  127. 127 بخش ۱۲۷ - مثلها زدن قوم نوح باستهزا در زمان کشتی ساختنPerumpamaan-perumpamaan yang dibuat kaum Nuh dengan mengejek saat pembuatan kapal 4 bait
  128. 128 بخش ۱۲۸ - حکایت آن دزد کی پرسیدند چه می‌کنی نیم‌شب در بن این دیوار گفت دهل می‌زنمKisah pencuri yang ditanya 'Apa yang kamu lakukan di tengah malam di bawah tembok ini?' Dia menjawab 'Aku sedang menabuh genderang.' 7 bait
  129. 129 بخش ۱۲۹ - جواب آن مثل کی منکران گفتند از رسالت خرگوش پیغام به پیل از ماه آسمانJawaban atas perumpamaan yang disangkal oleh para penyangkal tentang pesan kelinci kepada gajah dari bulan langit 35 bait
  130. 130 بخش ۱۳۰ - معنی حزم و مثال مرد حازمArti kehati-hatian dan contoh orang yang bijaksana 21 bait
  131. 131 بخش ۱۳۱ - وخامت کار آن مرغ کی ترک حزم کرد از حرص و هواBuruknya keadaan burung yang meninggalkan kehati-hatian karena keserakahan dan hawa nafsu 23 bait
  132. 132 بخش ۱۳۲ - حکایت نذر کردن سگان هر زمستان کی این تابستان چون بیاید خانه سازیم از بهر زمستان راKisah sumpah anjing setiap musim dingin, 'Musim panas ini ketika tiba, kita akan membangun rumah untuk musim dingin.' 15 bait
  133. 133 بخش ۱۳۳ - منع کردن انبیا را از نصیحت کردن و حجت آوردن جبریانهPara nabi dilarang memberi nasihat dan berargumentasi secara paksa 9 bait
  134. 134 بخش ۱۳۴ - جواب انبیا علیهم السلام مر جبریان راJawaban para nabi AS kepada kaum Jabariyah 8 bait
  135. 135 بخش ۱۳۵ - مکرر کردن کافران حجتهای جبریانه راPengulangan argumen-argumen Jabariyah oleh orang-orang kafir 5 bait
  136. 136 بخش ۱۳۶ - باز جواب انبیا علیهم السلام ایشان راJawaban para nabi AS kepada mereka lagi 26 bait
  137. 137 بخش ۱۳۷ - مکرر کردن قوم اعتراض ترجیه بر انبیا علیهم‌السلامKaum terus mengulang keberatan atas keunggulan para nabi AS 7 bait
  138. 138 بخش ۱۳۸ - باز جواب انبیا علیهم السلامJawaban para nabi AS lagi 28 bait
  139. 139 بخش ۱۳۹ - حکمت آفریدن دوزخ آن جهان و زندان این جهان تا معبد متکبّران باشد کی ائتیا طوعا او کرهاHikmah penciptaan neraka di akhirat dan penjara di dunia ini agar menjadi tempat ibadah bagi orang-orang sombong yang 'datanglah dengan sukarela atau terpaksa' 15 bait
  140. 140 بخش ۱۴۰ - بیان آنک حق تعالی صورت ملوک را سبب مسخر کردن جباران کی مسخر حق نباشند ساخته است چنانک موسی علیه السلام باب صغیر ساخت بر ربض قدس جهت رکوع جباران بنی اسرائیل وقت در آمدن کی ادخلوا الباب سجدا و قولوا حطةPenjelasan bahwa Tuhan Yang Maha Esa telah menciptakan sosok raja-raja sebagai penyebab penaklukan para tiran yang tidak tunduk kepada Tuhan, sebagaimana Musa AS membangun pintu kecil di gerbang Yerusalem agar para tiran Bani Israil membungkuk ketika masuk, 'Masuklah pintu dengan bersujud dan ucapkanlah Hittah' 16 bait
  141. 141 بخش ۱۴۱ - قصه عشق صوفی بر سفرهٔ تهیKisah cinta sufi pada hidangan kosong 16 bait
  142. 142 بخش ۱۴۲ - مخصوص بودن یعقوب علیه السلام به چشیدن جام حق از روی یوسف و کشیدن بوی حق از بوی یوسف و حرمان برادران و غیر هم ازین هر دوKeistimewaan Yaqub AS dalam mencicipi cawan kebenaran dari wajah Yusuf dan mencium aroma kebenaran dari aroma Yusuf, serta keterhalangan saudara-saudara dan lainnya dari keduanya 25 bait
  143. 143 بخش ۱۴۳ - حکایت امیر و غلامش کی نماز باره بود وانس عظیم داشت در نماز و مناجات با حقKisah amir dan budaknya yang sangat gemar shalat dan sangat mencintai shalat dan munajat kepada Tuhan 22 bait
  144. 144 بخش ۱۴۴ - نومید شدن انبیا از قبول و پذیرای منکران قوله حتی اذا استیاس الرسلPutus asa para nabi dari penerimaan dan persetujuan para penyangkal, firman-Nya: 'Hingga ketika para rasul berputus asa' 16 bait
  145. 145 بخش ۱۴۵ - بیان آنک ایمان مقلد خوفست و رجاPenjelasan bahwa iman taqlid adalah ketakutan dan harapan 11 bait
  146. 146 بخش ۱۴۶ - بیان آنک رسول علیه السلام فرمود ان لله تعالی اولیاء اخفیاءPenjelasan bahwa Rasulullah SAW bersabda, 'Sesungguhnya Allah memiliki wali-wali yang tersembunyi.' 6 bait
  147. 147 بخش ۱۴۷ - حکایت مندیل در تنور پر آتش انداختن انس رضی الله عنه و ناسوختنKisah Anas RA melempar sapu tangan ke tungku yang penuh api dan tidak terbakar 20 bait
  148. 148 بخش ۱۴۸ - قصهٔ فریاد رسیدن رسول علیه السلام کاروان عرب را کی از تشنگی و بی‌آبی در مانده بودند و دل بر مرگ نهاده شتران و خلق زبان برون انداختهKisah Nabi SAW menolong kafilah Arab yang kehabisan air dan putus asa, unta-unta dan manusia menjulurkan lidah 33 bait
  149. 149 بخش ۱۴۹ - مشک آن غلام ازغیب پر آب کردن بمعجزه و آن غلام سیاه را سپیدرو کردن باذن الله تعالیKantong kulit budak diisi air secara ajaib dan budak berkulit hitam menjadi putih atas izin Allah SWT 14 bait
  150. 150 بخش ۱۵۰ - دیدن خواجه غلام خود را سپید و ناشناختن کی اوست و گفتن کی غلام مرا تو کشته‌ای خونت گرفت و خدا ترا به دست من انداختTuan melihat budaknya berkulit putih dan tidak mengenalinya, lalu berkata, 'Kamu telah membunuh budakku, darahmu akan dituntut, dan Tuhan telah menyerahkanmu ke tanganku.' 27 bait
  151. 151 بخش ۱۵۱ - بیان آنک حق تعالی هرچه داد و آفرید از سماوات و ارضین و اعیان و اعراض همه به استدعاء حاجت آفرید‌؛ خود را محتاج چیزی باید کردن تا بدهد؛ کی ‌«امن یجیب المضطر اذا دعاه»؛ اضطرار‌، گواه استحقاق استPenjelasan bahwa Tuhan Yang Maha Esa menciptakan segala sesuatu yang Dia berikan dan ciptakan, baik langit maupun bumi, wujud dan sifat, semuanya karena kebutuhan; seseorang harus membuat dirinya membutuhkan sesuatu agar Dia memberikannya; karena 'Siapa yang menjawab orang yang terdesak ketika dia berdoa kepada-Nya?' Keterdesakan adalah bukti kelayakan. 16 bait
  152. 152 بخش ۱۵۲ - آمدن آن زن کافر با طفل شیرخواره به نزدیک مصطفی علیه السلام و ناطق شدن عیسی‌وار به معجزات رسول صلی الله علیه و سلمKedatangan wanita kafir bersama bayi menyusui ke dekat Mustafa AS dan bayi itu berbicara seperti Isa berkat mukjizat Rasulullah SAW 18 bait
  153. 153 بخش ۱۵۳ - ربودن عقاب موزهٔ مصطفی علیه السلام و بردن بر هوا و نگون کردن و از موزه مار سیاه فرو افتادنElang menyambar sandal Mustafa AS, membawanya ke udara, membalikkannya, dan seekor ular hitam jatuh dari sandal itu 17 bait
  154. 154 بخش ۱۵۴ - وجه عبرت گرفتن ازین حکایت و یقین دانستن کی ان مع العسر یسراAspek mengambil pelajaran dari kisah ini dan meyakini bahwa 'Sesungguhnya bersama kesulitan ada kemudahan.' 11 bait
  155. 155 بخش ۱۵۵ - استدعاء آن مرد از موسی زبان بهایم با طیورPermintaan pria itu kepada Musa tentang bahasa hewan dan burung 20 bait
  156. 156 بخش ۱۵۶ - وحی آمدن از حق تعالی به موسی کی بیاموزش چیزی کی استدعا کند یا بعضی از آنWahyu datang dari Tuhan Yang Maha Esa kepada Musa, 'Ajarkanlah dia sesuatu yang dia minta atau sebagian darinya.' 17 bait
  157. 157 بخش ۱۵۷ - قانع شدن آن طالب به تعلیم زبان مرغ خانگی و سگ و اجابت موسی علیه السلامOrang yang mencari itu merasa puas dengan pelajaran bahasa burung peliharaan dan anjing, dan Musa AS mengabulkannya 8 bait
  158. 158 بخش ۱۵۸ - جواب خروس سگ راJawaban ayam jantan kepada anjing 18 bait
  159. 159 بخش ۱۵۹ - خجل گشتن خروس پیش سگ به سبب دروغ شدن در آن سه وعدهAyam jantan malu di depan anjing karena tiga janji yang tidak ditepati 14 bait
  160. 160 بخش ۱۶۰ - خبر کردن خروس از مرگ خواجهAyam jantan memberitakan kematian tuannya 24 bait
  161. 161 بخش ۱۶۱ - دویدن آن شخص به سوی موسی به زنهار چون از خروس خبر مرگ خود شنیدOrang itu berlari menuju Musa untuk meminta perlindungan setelah mendengar kabar kematiannya dari ayam jantan 16 bait
  162. 162 بخش ۱۶۲ - دعاکردن موسی آن شخص را تا بایمان رود از دنیاDoa Musa untuk orang itu agar meninggal dalam keadaan beriman 7 bait
  163. 163 بخش ۱۶۳ - اجابت کردن حق تعالی دعای موسی را علیه السلامTuhan Yang Maha Esa mengabulkan doa Musa AS 9 bait
  164. 164 بخش ۱۶۴ - حکایت آن زنی کی فرزندش نمی‌زیست بنالید جواب آمد کی آن عوض ریاضت تست و به جای جهاد مجاهدانست تراKisah seorang wanita yang anaknya tidak hidup; dia mengeluh, dan jawabannya datang, 'Itu adalah ganti riyadhahmu dan pengganti jihad para mujahid bagimu.' 20 bait
  165. 165 بخش ۱۶۵ - در آمدن حمزه رضی الله عنه در جنگ بی زرهHamzah RA masuk medan perang tanpa baju besi 10 bait
  166. 166 بخش ۱۶۶ - جواب حمزه مر خلق راJawaban Hamzah kepada kaum 65 bait
  167. 167 بخش ۱۶۷ - حیله دفع مغبون شدن در بیع و شراTrik untuk menghindari kerugian dalam jual beli 23 bait
  168. 168 بخش ۱۶۸ - وفات یافتن بلال رضی الله عنه با شادیWafatnya Bilal RA dengan gembira 18 bait
  169. 169 بخش ۱۶۹ - حکمت ویران شدن تن به مرگHikmah kehancuran tubuh karena kematian 10 bait
  170. 170 بخش ۱۷۰ - تشبیه دنیا کی بظاهر فراخست و بمعنی تنگ و تشبیه خواب کی خلاص است ازین تنگیPerumpamaan dunia yang secara lahiriah luas tetapi secara batiniah sempit, dan perumpamaan tidur yang merupakan pembebasan dari kesempitan ini 21 bait
  171. 171 بخش ۱۷۱ - بیان آنک هرچه غفلت و غم و کاهلی و تاریکی‌ست همه از تن است کی ارضی است و سفلیPenjelasan bahwa semua kelalaian, kesedihan, kemalasan, dan kegelapan berasal dari tubuh yang bersifat bumi dan rendah 17 bait
  172. 172 بخش ۱۷۲ - تشبیه نص با قیاسPerumpamaan nash dengan qiyas 19 bait
  173. 173 بخش ۱۷۳ - آداب المستمعین والمریدین عند فیض الحکمة من لسان الشیخAdab Pendengar dan Murid saat Mengalir Hikmah dari Lisan Syekh 16 bait
  174. 174 بخش ۱۷۴ - شناختن هر حیوانی بوی عدو خود را و حذر کردن و بطالت و خسارت آنکس کی عدو کسی بود کی ازو حذر ممکن نیست و فرار ممکن نی و مقابله ممکن نیSetiap hewan mengenali bau musuhnya dan berhati-hati, dan kesia-siaan serta kerugian orang yang bermusuhan dengan seseorang yang tidak mungkin dihindari, tidak mungkin melarikan diri, dan tidak mungkin dihadapi 17 bait
  175. 175 بخش ۱۷۵ - فرق میان دانستن چیزی به مثال و تقلید و میان دانستن ماهیت آن چیزPerbedaan antara mengetahui sesuatu dengan contoh dan taklid, dan antara mengetahui hakikat sesuatu itu sendiri 23 bait
  176. 176 بخش ۱۷۶ - جمع و توفیق میان نفی و اثبات یک چیز از روی نسبت و اختلاف جهتMenggabungkan dan menyatukan penolakan dan penegasan satu hal dari segi hubungan dan perbedaan arah 11 bait
  177. 177 بخش ۱۷۷ - مسلهٔ فنا و بقای درویشMasalah fana dan baqa' seorang darwis 17 bait
  178. 178 بخش ۱۷۸ - قصه وکیل صدر جهان کی متهم شد و از بخارا گریخت از بیم جان باز عشقش کشید رو کشان کی کار جان سهل باشد عاشقان راKisah wakil Sadr Jahan yang dituduh dan melarikan diri dari Bukhara karena takut akan nyawanya, lalu cintanya menariknya kembali karena urusan nyawa itu mudah bagi para pecinta 14 bait
  179. 179 بخش ۱۷۹ - پیدا شدن روح القدس بصورت آدمی بر مریم بوقت برهنگی و غسل کردن و پناه گرفتن بحق تعالیPenampakan Ruhul Kudus dalam wujud manusia kepada Maryam saat telanjang dan mandi, lalu Maryam mencari perlindungan kepada Tuhan Yang Maha Esa 68 bait
  180. 180 بخش ۱۸۰ - گفتن روح القدس مریم راکی من رسول حقم به تو آشفته مشو و پنهان مشو از من کی فرمان اینستRuhul Kudus berkata kepada Maryam, 'Aku adalah utusan Tuhan kepadamu, jangan gelisah dan jangan bersembunyi dariku karena ini adalah perintah.' 21 bait
  181. 181 بخش ۱۸۱ - عزم کردن آن وکیل ازعشق کی رجوع کند به بخارا لاابالی‌وارWakil itu bertekad untuk kembali ke Bukhara karena cinta, tanpa peduli 19 bait
  182. 182 بخش ۱۸۲ - پرسیدن معشوقی از عاشق غریب خود کی از شهرها کدام شهر را خوشتر یافتی و انبوه‌تر و محتشم‌تر و پر نعمت‌تر و دلگشاترSeorang kekasih bertanya kepada kekasihnya yang asing, 'Dari semua kota, kota mana yang kamu temukan paling menyenangkan, paling ramai, paling megah, paling makmur, dan paling menenangkan hati?' 4 bait
  183. 183 بخش ۱۸۳ - منع کردن دوستان او را از رجوع کردن به بخارا وتهدید کردن و لاابالی گفتن اوTeman-temannya melarangnya kembali ke Bukhara dan mengancamnya, tetapi dia berkata 'Aku tidak peduli' 18 bait
  184. 184 بخش ۱۸۴ - لاابالی گفتن عاشق ناصح و عاذل را از سر عشقSang pecinta berkata 'Aku tidak peduli' kepada penasihat dan pencela karena cinta 29 bait
  185. 185 بخش ۱۸۵ - رو نهادن آن بندهٔ عاشق سوی بخاراHamba yang penuh cinta itu menuju Bukhara 12 bait
  186. 186 بخش ۱۸۶ - در آمدن آن عاشق لاابالی در بخارا وتحذیر کردن دوستان او را از پیداشدنKekasih yang tak peduli itu masuk ke Bukhara, dan teman-temannya memperingatkannya agar tidak menampakkan diri 12 bait
  187. 187 بخش ۱۸۷ - جواب گفتن عاشق عاذلان را و تهدید‌کنندگان راKekasih itu menjawab para pencela dan para pengancam 32 bait
  188. 188 بخش ۱۸۸ - رسیدن آن عاشق به معشوق خویش چون دست از جان خود بشستKekasih itu bertemu dengan kekasihnya setelah dia melepaskan nyawanya 6 bait
  189. 189 بخش ۱۸۹ - صفت آن مسجد کی عاشق‌کش بود و آن عاشق مرگ‌جوی لا ابالی کی درو مهمان شدDeskripsi masjid pembunuh pecinta dan pecinta pencari mati yang tak peduli yang menjadi tamu di sana 9 bait
  190. 190 بخش ۱۹۰ - مهمان آمدن در آن مسجدKedatangan tamu ke masjid itu 7 bait
  191. 191 بخش ۱۹۱ - ملامت کردن اهل مسجد مهمان عاشق را از شب خفتن در آنجا و تهدید کردن مروراPenduduk masjid mencela tamu yang sedang jatuh cinta itu karena tidur di sana pada malam hari dan mengancamnya 8 bait
  192. 192 بخش ۱۹۲ - جواب گفتن عاشق عاذلان راSang pecinta menjawab para pencela 14 bait
  193. 193 بخش ۱۹۳ - عشق جالینوس برین حیات دنیا بود کی هنر او همینجا بکار می‌آید هنری نورزیده است کی در آن بازار بکار آید آنجا خود را به عوام یکسان می‌بیندCinta Galenus adalah pada kehidupan dunia ini, karena keahliannya hanya berguna di sini; dia belum melakukan keahlian yang berguna di pasar itu; di sana dia melihat dirinya sama dengan orang banyak 33 bait
  194. 194 بخش ۱۹۴ - دیگر باره ملامت کردن اهل مسجد مهمان را از شب خفتن در آن مسجدPenduduk masjid kembali mencela tamu itu karena tidur di masjid itu pada malam hari 43 bait
  195. 195 بخش ۱۹۵ - گفتن شیطان قریش را کی به جنگ احمد آیید کی من یاریها کنم وقبیلهٔ خود را بیاری خوانم و وقت ملاقات صفین گریختنSetan berkata kepada Quraisy, 'Perangilah Ahmad, aku akan membantu dan memanggil sukuku untuk membantu,' lalu melarikan diri saat bertemu di barisan perang 43 bait
  196. 196 بخش ۱۹۶ - مکرر کردن عاذلان پند را بر آن مهمان آن مسجد مهمان کشPara pencela mengulang nasihat kepada tamu masjid pembunuh tamu itu 9 bait
  197. 197 بخش ۱۹۷ - جواب گفتن مهمان ایشان را و مثل آوردن بدفع کردن حارس کشت به بانگ دف از کشت شتری را کی کوس محمودی بر پشت او زدندیTamu itu menjawab mereka dan memberikan perumpamaan untuk mengusir penjaga kebun dengan suara tamborin dari kebun unta yang dipukuli gendang Mahmud di punggungnya 71 bait
  198. 198 بخش ۱۹۸ - تمثیل گریختن مؤمن و بی‌صبری او در بلا به اضطراب و بی‌قراری نخود و دیگر حوایج در جوش دیگ و بر دویدن تا بیرون جهندPerumpamaan pelarian orang mukmin dan ketidaksabarannya dalam cobaan seperti kegelisahan dan ketidaktenangan kacang polong dan kebutuhan lainnya dalam rebusan panci dan berlarian hingga keluar 37 bait
  199. 199 بخش ۱۹۹ - تمثیل صابر شدن مؤمن چون بر شر و خیر بلا واقف شودPerumpamaan kesabaran seorang mukmin ketika dia mengetahui kebaikan dan keburukan suatu musibah 7 bait
  200. 200 بخش ۲۰۰ - عذر گفتن کدبانو با نخود و حکمت در جوش داشتن کدبانو نخود راPermintaan maaf nyonya rumah kepada kacang polong dan hikmah mengapa nyonya rumah merebus kacang polong 9 bait
  201. 201 بخش ۲۰۱ - باقی قصهٔ مهمان آن مسجد مهمان کش و ثبات و صدق اوKelanjutan kisah tamu di masjid pembunuh tamu itu serta ketabahan dan keikhlasannya 15 bait
  202. 202 بخش ۲۰۲ - ذکرخیال بد اندیشیدن قاصر فهمانPenyebutan pikiran buruk orang-orang yang pemahamannya dangkal 17 bait
  203. 203 بخش ۲۰۳ - تفسیر این خبر مصطفی علیه السلام کی للقران ظهر و بطن و لبطنه بطن الی سبعة ابطنTafsir hadis Mustafa AS: 'Al-Quran memiliki dzahir dan bathin, dan bathinnya memiliki bathin hingga tujuh bathin.' 6 bait
  204. 204 بخش ۲۰۴ - بیان آنک رفتن انبیا و اولیا به کوهها و غارها جهت پنهان کردن خویش نیست و جهت خوف تشویش خلق نیست بلک جهت ارشاد خلق است و تحریض بر انقطاع از دنیا به قدر ممکنPenjelasan bahwa perginya para nabi dan wali ke gunung-gunung dan gua-gua bukanlah untuk menyembunyikan diri dan bukan karena takut mengganggu manusia, melainkan untuk membimbing manusia dan mendorong mereka untuk melepaskan diri dari dunia sebisa mungkin 8 bait
  205. 205 بخش ۲۰۵ - تشبیه صورت اولیا و صورت کلام اولیا به صورت عصای موسی و صورت افسون عیسی علیهما السلامPerumpamaan wujud para wali dan wujud kalam para wali dengan wujud tongkat Musa dan wujud mantra Isa AS 10 bait
  206. 206 بخش ۲۰۶ - تفسیر یا جبال اوبی معه والطیرTafsir ayat 'Hai gunung-gunung, bertasbihlah bersamanya, dan burung-burung.' 14 bait
  207. 207 بخش ۲۰۷ - جواب طعنه‌زننده در مثنوی از قصور فهم خودJawaban orang yang mencela dalam Masnavi karena kurangnya pemahamannya 10 bait
  208. 208 بخش ۲۰۸ - مثل زدن در رمیدن کرهٔ اسپ از آب خوردن به سبب شخولیدن سایسانMengumpamakan seekor anak kuda yang lari dari minum air karena suara para penunggang kuda 29 bait
  209. 209 بخش ۲۰۹ - بقیهٔ ذکر آن مهمان مسجد مهمان‌کشSisa kisah tamu masjid pembunuh tamu itu 5 bait
  210. 210 بخش ۲۱۰ - تفسیر آیت وَ أَجْلِبْ عَلَیْهِمْ بِخَیْلِکَ وَ رَجِلِکَTafsir ayat 'Dan kerahkanlah terhadap mereka kuda dan tentaramu yang berjalan kaki.' 19 bait
  211. 211 بخش ۲۱۱ - رسیدن بانگ طلسمی نیم‌شب مهمان مسجد راSuara mantra terdengar oleh tamu masjid di tengah malam 32 bait
  212. 212 بخش ۲۱۲ - ملاقات آن عاشق با صدر جهانPertemuan sang kekasih dengan Sadr Jahan 44 bait
  213. 213 بخش ۲۱۳ - جذب هر عنصری جنس خود را کی در ترکیب آدمی محتبس شده است به غیر جنسPenarikan setiap unsur sejenis yang terkurung dalam susunan manusia kepada unsur yang tidak sejenis 14 bait
  214. 214 بخش ۲۱۴ - منجذب شدن جان نیز به عالم ارواح و تقاضای او و میل او به مقر خود و منقطع شدن از اجزای اجسام کی هم کندهٔ پای باز روح‌اندTerpikatnya jiwa kepada dunia roh, permohonannya dan kecenderungannya kepada tempat asalnya, dan terputusnya dari bagian-bagian tubuh yang mengikat ruh 27 bait
  215. 215 بخش ۲۱۵ - فسخ عزایم و نقضها جهت با خبر کردن آدمی را از آنک مالک و قاهر اوست و گاه گاه عزم او را فسخ ناکردن و نافذ داشتن تا طمع او را بر عزم کردن دارد تا باز عزمش را بشکند تا تنبیه بر تنبیه بودPembatalan dan pelanggaran niat untuk memberitahukan manusia bahwa Dia adalah Pemilik dan Penakluknya, dan terkadang Dia tidak membatalkan niatnya melainkan membiarkannya terlaksana agar manusia memiliki harapan untuk berniat, sehingga Dia membatalkan niatnya lagi untuk memberinya peringatan berulang-ulang 11 bait
  216. 216 بخش ۲۱۶ - نظر کردن پیغامبر علیه السلام به اسیران و تبسم کردن و گفتن کی عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ یُجَرّونَ إِلَی الجَنَّةِ بِالسَّلاسِلِ وَ الأَغْلالِPandangan Nabi Muhammad SAW kepada para tawanan, lalu beliau tersenyum dan bersabda, "Aku kagum kepada suatu kaum yang diseret ke surga dengan rantai dan belenggu." 13 bait
  217. 217 بخش ۲۱۷ - تفسیر این آیت کی ان تستفتحوا فقد جائکم الفتح ایه‌ای طاعنان می‌گفتید کی از ما و محمد علیه السلام آنک حق است فتح و نصرتش ده و این بدان می‌گفتید تا گمان آید کی شما طالب حق‌اید بی غرض اکنون محمد را نصرت دادیم تا صاحب حق را ببینیدTafsir ayat "Jika kalian meminta kemenangan, maka kemenangan telah datang kepada kalian" --Wahai para pencela, kalian berkata, "Berikanlah kemenangan dan pertolongan kepada kami dan Muhammad atas siapa yang benar." Kalian berkata demikian agar terlihat seolah-olah kalian mencari kebenaran tanpa pamrih. Sekarang Kami telah memberikan pertolongan kepada Muhammad agar kalian melihat siapa yang benar 17 bait
  218. 218 بخش ۲۱۸ - سر آنک بی‌مراد بازگشتن رسول علیه السلام از حدیبیه حق تعالی لقب آن فتح کرد کی انا فتحنا کی به صورت غلق بود و به معنی فتح چنانک شکستن مشک به ظاهر شکستن است و به معنی درست کردنست مشکی او را و تکمیل فواید اوستRahasia di balik kembalinya Rasulullah SAW dari Hudaibiyah tanpa mencapai keinginannya, yang oleh Allah SWT dinamakan "kemenangan" (inna fatahna), yang secara lahiriah adalah kegagalan tetapi secara batiniah adalah kemenangan. Seperti halnya memecahkan kantong kulit secara lahiriah adalah merusak, tetapi secara batiniah adalah memperbaiki kantong tersebut dan menyempurnakan manfaatnya 9 bait
  219. 219 بخش ۲۱۹ - تفسیر این خبر کی مصطفی علیه السلام فرمود لا تفضلونی علی یونس بن متیPenjelasan hadis Nabi Muhammad SAW: "Janganlah kalian mengutamakanku di atas Yunus bin Matta." 16 bait
  220. 220 بخش ۲۲۰ - آگاه شدن پیغامبر علیه السلام از طعن ایشان بر شماتت اوNabi Muhammad SAW mengetahui celaan mereka terhadapnya 33 bait
  221. 221 بخش ۲۲۱ - بیان آنک طاغی در عین قاهری مقهورست و در عین منصوری ماسورPenjelasan bahwa orang yang melampaui batas adalah yang tertunduk di tengah kekuasaannya, dan yang tertawan di tengah kemenangannya 40 bait
  222. 222 بخش ۲۲۲ - جذب معشوق عاشق را من حیث لا یعمله العاشق و لا یرجوه و لا یخطر بباله و لا یظهر من ذلک الجذب اثر فی العاشق الا الخوف الممزوج بالیاس مع دوام الطلبKetertarikan kekasih pada kekasihnya dari tempat yang tidak diketahui, diharapkan, atau terlintas dalam pikiran kekasih, dan tidak ada jejak ketertarikan itu yang muncul pada kekasih kecuali rasa takut yang bercampur dengan keputusasaan, disertai dengan permintaan yang berkelanjutan 23 bait
  223. 223 بخش ۲۲۳ - داد خواستن پشه از باد به حضرت سلیمان علیه السلامNyamuk yang menuntut keadilan dari angin di hadapan Nabi Sulaiman AS 22 bait
  224. 224 بخش ۲۲۴ - امرکردن سلیمان علیه السلام پشهٔ متظلم را به احضار خصم به دیوان حکمNabi Sulaiman AS memerintahkan nyamuk yang mengeluh untuk membawa lawannya ke pengadilan 18 bait
  225. 225 بخش ۲۲۵ - نواختن معشوق عاشق بیهوش را تا به هوش باز آیدKekasih menghibur kekasih yang pingsan agar kembali sadar 30 bait
  226. 226 بخش ۲۲۶ - با خویش آمدن عاشق بیهوش و روی آوردن به ثنا و شکر معشوقKekasih yang pingsan sadar kembali dan memuji serta mensyukuri kekasihnya 55 bait
  227. 227 بخش ۲۲۷ - حکایت عاشقی دراز هجرانی بسیار امتحانیKisah seorang pecinta yang lama berpisah dan banyak ujian 31 bait
  228. 228 بخش ۲۲۸ - یافتن عاشق معشوق را و بیان آنک جوینده یابنده بود کی وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُKekasih menemukan kekasihnya, dan penjelasan bahwa siapa yang mencari akan menemukan, "Barang siapa mengerjakan kebaikan seberat zarrah, niscaya dia akan melihatnya" 31 bait