ЧитатьКнига 3

Книга 3 · 4809 бейтов · 228 разделов

دفتر سوم

Book III

دیباچهٔ دفتر سوم · عربی

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الحِکَمُ جُنُودُ الله یُقَوِّی بِها اَرواحُ الْمُریدینَ، یُنَزِّهُ عِلْمَهُم عَنْ شائِبَةِ الْجَهْلِ وَعَدْلَهُم عَنْ شائِبَةِ الظُّلْمِ وَ جُودَهُمْ عَنْ شائِبَةِ الرِّیاءِ وَ حِلْمَهُمْ عَنْ شائِبَةِ السَّفَهِ، وَ یُقَرِّبُ اِلَیْهِمْ ما بَعُدَ عَنْهُم مِنْ فَهْمِ الْاخِرَةِ، وَیُیَسِّرُ لَهُمْ ما عَسُرَ عَلَیْهِمْ مِنَ الطّاعَةِ وَ الْاِجْتِهادِ، وَ هِیَ مِنْ بَیِّناتِ الْاَنْبیاءِ وَدَلائِلِهِمْ، تُخْبِرُ عَنْ اَسرارِ اللهِ وَ سُلطانِهِ المَخصُوصِ بِالعارِفینَ وَ اِدارَتِهِ اَلفَلَکَ النُّورانِیَّ الرَّحمانِیَّ الدُرِّیَّ الحاکِمَ عَلَی الفَلَکِ الدُّخانِیّ الکُرِیّ، کَما اَنَّ العَقلَ حاکِمٌ عَلَی الصُّوَرِ التُّرابِیَّةِ وَ حَواسِّهَا الظّاهِرَةِ وَ الباطِنَةِ فَدَوَرانُ ذلِکَ الفَلَکِ الرُّوحانِیّ حاکِمٌ عَلَی الفَلَکِ الدُّخانِیّ وَ الشُّهُبِ الزّاهِرَةِ وَ السُّرُجِ المُنیرَةِ وَ الرِّیاحِ المُنشَئَةِ وَ الاَراضِی المَدحیَّةِ وَ المِیاهِ المُطَّرِدَةِ. نَفَعَ اللهُ بِها عِبادَهُ وَ زادَهُم فَهماً. وَ اِنَّما یَفهَمُ کُلُّ قاریٍ عَلی قَدرِ نُهیَتِةِ وَ یَنسُکُ النّاسِکُ عَلی قَدرِ قُوَّةِ اِجتِهادِةِ وَ یُفتِی المُفتی مَبلَغَ رَأیِهِ وَ یَتَصَدَّقُ المُتَصَدِّقُ بِقَدرِ قُدرَتِهِ وَ یَجُودُ الباذِلُ بِقَدرِ مَوجُودِهِ وَ یَقتَنِی المَجُودُ عَلَیهِ ما عَرَفَ مِن فَضلِهِ وَ لکِن مُفتَقِدُ الماءِ فِی المَفازَةِ لا یَقصُرُ بِهِ عَن طَلَبِهِ مَعرِفَتُهُ ما فِی البِحارِ وَ یَجِدُّ فی طَلَبِ ماءِ هذِهِ الحَیاةِ قَبلَ اَن یَقطَعَهُ المَعاشُ بِالاِشتِغالِ عَنهُ و تُعَوِّقَهُ العِلّةُ و الحاجَة وَ تَحُولَ الاَغراضُ بَینَهُ وَ بَینَ ما یَتَسَرَّعُ اِلَیهِ وَ لَن یُدرِکَ العِلمَ مؤثِرُ هَوًی وَ لا راکِنٌ اِلی دَعَةٍ وَ لا مُنصَرِفٌ عَن طَلَبِهِ وَ لا خائِفٌ عَلی نَفْسِهِ وَ لا مُهتَمٌّ لِمَعیشَتِهِ اِلا اَن یَعُوذَ بِاللهِ وَ یُؤثِرَ دینَهُ عَلی دُنیاهُ وَ یَاخُذَ مِن کَنزِ الحِکمَةِ الاَموالَ العَظیمَةَ الَّتی لا تُکسَدُ وَ لا تُورَثُ میراثَ الاَموالِ وَ الاَنوارَ الجَلیلَةَ و الجَواهِرَ الکَریمَةَ وَ الضّیاعَ الثَّمینَةَ، شاکِراً لِفَضلِهِ مُعَظِّمًا لِقَدرِهِ مُجَلِّلاً لِخَطَرِهِ. وَ یَستَعیذَ بِاللهِ مِن خَساسَةِ الحُظُوظِ وَ مَن جَهلٍ یَستَکثِرُ القَلیلَ مِمّا یَری فی نَفسِهِ وَ یَستَقِلُّ الکَثیرَ العَظیمَ مِن غَیرِهِ وَ یُعجَبُ بِنَفسِهِ بِما لَم یَأذَن لَهُ الحَقُّ. وَ عَلی العالِم الطّالِبِ اَن یَتَعَلَّمَ ما لَم یَعلَم و اَن یُعَلِّمَ ما قَد عَلِمَ و یَرفُقَ بِذَوِی الضَّعفِ فِی الذِّهنِ وَلا یُعجَبَ مِن بَلادَةِ اَهلِ البَلادَةِ وَلا یُعَنِّفَ عَلی کَلیلِ الفَهمِ، کَذلِک کنْتُمْ مِنْ قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیکُم سُبحانَهُ وَ تَعالی عَن اَقاویلِ المُلحِدینَ وَ شِرکِ المُشرِکینَ وَ تَنقیصِ النّاقِصینَ وَ تَشبیهِ المُشَبِّهینَ وَ سُوءِ اَوهامِ المُتَفَکِّرینَ وَ کَیفیّاتِ المُتَوَهِّمینَ، وَ لَه الحَمدُ وَ المَجدُ عَلی تَلفیقِ الکِتابِ المَثنَویِّ الاِلهِیِّ الرَّبانیِّ وَ هُوَ المُوَفِّقُ وَالمُفضِّلُ وَ لَهُ الطَّولُ وَ المَنُّ لا سِیَّما عَلی عِبادِهِ العارِفینَ. یرِیدُونَ لِیطْفَؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کرِهَ الْکافِرُونَ، انّا نحن نزَّلنا الذِّکر و انّا له لحافِظون، فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَ ما سَمِعَهُ فَإِنَّما إِثْمُهُ عَلَی الَّذِینَ یبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمٌ.

или прочтите его на своём языке:

доступно
❋ ❋ ❋
  1. 001 بخش ۱ - سر آغازНачало 68 бейтов
  2. 002 بخش ۲ - قصهٔ خورندگان پیل‌بچه از حرص و ترک نصیحت ناصحИстория о тех, кто из жадности съел слонёнка и не послушал наставника 36 бейтов
  3. 003 بخش ۳ - بقیهٔ قصهٔ متعرضان پیل‌بچگانПродолжение истории о тех, кто посягнул на слонят 33 бейтов
  4. 004 بخش ۴ - بازگشتن به حکایت پیلВозвращение к истории о слоне 34 бейтов
  5. 005 بخش ۵ - بیان آنک خطای محبان بهترست از صواب بیگانگان بر محبوبОбъяснение того, что ошибка влюблённых лучше праведности чужих перед возлюбленным 8 бейтов
  6. 006 بخش ۶ - امر حق به موسی علیه السّلام که مرا به دهانی خوان کی بدان دهان گناه نکرده‌ایПовеление Бога Мусе (мир ему): «Зови Меня устами, которыми ты не грешил» 9 бейтов
  7. 007 بخش ۷ - بیان آنک الله گفتن نیازمند عین لبیک گفتن حق استОбъяснение того, что произнесение «Аллах» нуждающимся является тем же самым, что ответ Бога «Лаббайк» 47 бейтов
  8. 008 بخش ۸ - فریفتن روستایی شهری را و به دعوت خواندن، به لابه و الحاح بسیارКак крестьянин обманул горожанина и позвал его в гости, с большими уговорами и настойчивостью 46 бейтов
  9. 009 بخش ۹ - قصهٔ اهل سبا و طاغی کردن نعمت ایشان را و در رسیدن شومی طغیان و کفران در ایشان و بیان فضیلت شکر و وفاИстория жителей Сабы и как их богатство сделало их неблагодарными, и как их настигло зло неблагодарности и неверия, и объяснение достоинства благодарности и верности 16 бейтов
  10. 010 بخش ۱۰ - جمع آمدن اهل آفت هر صباحی بر در صومعهٔ عیسی علیه السلام جهت طلب شفا به دعای اوСбор жителей, страдающих от болезней, каждое утро у дверей кельи Исы (мир ему) в поисках исцеления его молитвой 66 бейтов
  11. 011 بخش ۱۱ - باقی قصهٔ اهل سباОстаток истории жителей Сабы 48 бейтов
  12. 012 بخش ۱۲ - بقیهٔ داستان رفتن خواجه به دعوت روستایی سوی دهПродолжение истории о том, как господин отправился в деревню по приглашению крестьянина 20 бейтов
  13. 013 بخش ۱۳ - دعوت باز بطان را از آب به صحراПриглашение уток из воды в поле 42 бейтов
  14. 014 بخش ۱۴ - قصهٔ اهل ضروان و حیلت کردن ایشان تا بی زحمت درویشان باغها را قطاف کنندИстория жителей Зарувана и их уловка, чтобы собрать урожай в садах без беспокойства бедняков 23 бейтов
  15. 015 بخش ۱۵ - روان شدن خواجه به سوی دهОтправление господина в деревню 35 бейтов
  16. 016 بخش ۱۶ - رفتن خواجه و قومش به سوی دهОтправление господина и его людей в деревню 35 бейтов
  17. 017 بخش ۱۷ - نواختن مجنون آن سگ را کی مقیم کوی لیلی بودКак Маджнун ласкал собаку, которая жила в квартале Лейлы 31 бейтов
  18. 018 بخش ۱۸ - رسیدن خواجه و قومش به ده و نادیده و ناشناخته آوردن روستایی ایشان راПрибытие господина и его людей в деревню и как крестьянин привёл их, не узнав и не опознав 123 бейтов
  19. 019 بخش ۱۹ - افتادن شغال در خُم رنگ و رنگین شدن و دعوی طاوسی کردن میان شغالانКак шакал упал в чан с краской, окрасился и стал выдавать себя за павлина среди шакалов 11 бейтов
  20. 020 بخش ۲۰ - چرب کردن مرد لافی لب و سبلت خود را هر بامداد به پوست دنبه و بیرون آمدن میان حریفان کی من چنین خورده‌ام و چنانКак хвастун каждое утро смазывал свои губы и усы шкуркой курдюка и выходил к приятелям, говоря: «Я ел так и эдак» 15 бейтов
  21. 021 بخش ۲۱ - آمن بودن بلعم باعور کی امتحانها کرد حضرت او را و از آنها روی سپید آمده بودБезмятежность Балама Баура, которого Господь испытывал, и он выходил из них с чистым лицом 19 бейтов
  22. 022 بخش ۲۲ - دعوی طاوسی کردن آن شغال کی در خم صباغ افتاده بودПритязания на павлиний вид со стороны того шакала, который упал в чан красильщика 12 бейтов
  23. 023 بخش ۲۳ - تشبیه فرعون و دعوی الوهیت او بدان شغال کی دعوی طاوسی می‌کردСравнение Фараона и его притязаний на божественность с тем шакалом, который притязал на павлиний вид 12 бейтов
  24. 024 بخش ۲۴ - تفسیر وَ لَتَعْرِفَنَّهُم في لَحْنِ القَوْلِТолкование «И ты узнаешь их по интонации речи» 7 бейтов
  25. 025 بخش ۲۵ - قصهٔ هاروت و ماروت و دلیری ایشان بر امتحانات حق تعالیИстория Харута и Марута и их дерзость в испытаниях Всевышнего 43 бейтов
  26. 026 بخش ۲۶ - قصهٔ خواب دیدن فرعون آمدن موسی را علیه السلام و تدارک اندیشیدنИстория о том, как Фараон увидел во сне приход Мусы (мир ему) и задумал меры предосторожности 15 бейтов
  27. 027 بخش ۲۷ - به میدان خواندن بنی اسرائیل برای حیلهٔ ولادت موسی علیه السلامВызов сынов Израиля на площадь для уловки рождения Мусы (мир ему) 3 бейтов
  28. 028 بخش ۲۸ - حکایتРассказ 14 бейтов
  29. 029 بخش ۲۹ - بازگشتن فرعون از میدان به شهر شاد بتفریق بنی اسرائیل از زنانشان در شب حملВозвращение Фараона с площади в город, довольного тем, что он разлучил сынов Израиля с их жёнами в ночь зачатия 6 бейтов
  30. 030 بخش ۳۰ - جمع آمدن عمران به مادر موسی و حامله شدن مادر موسی علیه‌السلامСовокупление Имрана с матерью Мусы и зачатие матерью Мусы (мир ему) 10 бейтов
  31. 031 بخش ۳۱ - وصیت کردن عمران جفت خود را بعد از مجامعت کی مرا ندیده باشیНаставление Имрана своей жене после совокупления: «Ты не должна видеть меня» 8 бейтов
  32. 032 بخش ۳۲ - ترسیدن فرعون از آن بانگСтрах Фараона от того крика 6 бейтов
  33. 033 بخش ۳۳ - پیدا شدن استارهٔ موسی علیه السلام بر آسمان و غریو منجمان در میدانПоявление звезды Мусы (мир ему) на небе и крики астрологов на площади 36 бейтов
  34. 034 بخش ۳۴ - خواندن فرعون زنان نوزاده را سوی میدان هم جهت مکرВызов Фараоном новорождённых женщин на площадь также с целью хитрости 10 бейтов
  35. 035 بخش ۳۵ - بوجود آمدن موسی و آمدن عوانان به خانهٔ عمران و وحی آمدن به مادر موسی کی موسی را در آتش اندازРождение Мусы и приход стражников в дом Имрана, и откровение матери Мусы: «Брось Мусу в огонь» 11 бейтов
  36. 036 بخش ۳۶ - وحی آمدن به مادر موسی کی موسی را در آب افکنОткровение матери Мусы: «Брось Мусу в воду» 17 бейтов
  37. 037 بخش ۳۷ - حکایت مارگیر کی اژدهای فسرده را مرده پنداشت در ریسمانهاش پیچید و آورد به بغدادИстория о змеелове, который принял замёрзшего дракона за мёртвого, обмотал его верёвками и привёз в Багдад 91 бейтов
  38. 038 بخش ۳۸ - تهدید کردن فرعون موسی را علیه السلامУгрозы Фараона Мусе (мир ему) 9 бейтов
  39. 039 بخش ۳۹ - جواب موسی فرعون را در تهدیدی کی می‌کردشОтвет Мусы Фараону на его угрозы 6 бейтов
  40. 040 بخش ۴۰ - پاسخ فرعون موسی را علیه السلامОтвет Фараона Мусе (мир ему) 5 бейтов
  41. 041 بخش ۴۱ - جواب موسی فرعون راОтвет Мусы Фараону 4 бейтов
  42. 042 بخش ۴۲ - جواب فرعون موسی را و وحی آمدن موسی را علیه‌السلامОтвет Фараона Мусе и откровение, пришедшее Мусе (мир ему) 8 бейтов
  43. 043 بخش ۴۳ - مهلت دادن موسی علیه‌السلام فرعون را تا ساحران را جمع کند از مداینОтсрочка Мусы (мир ему) Фараону, чтобы тот собрал колдунов из городов 58 бейтов
  44. 044 بخش ۴۴ - فرستادن فرعون به مداین در طلب ساحرانПослание Фараона в города за колдунами 17 бейтов
  45. 045 بخش ۴۵ - خواندن آن دو ساحر پدر را از گور و پرسیدن از روان پدر حقیقت موسی علیه السلامКак два колдуна вызвали отца из могилы и спросили у духа отца о правде Мусы (мир ему) 9 бейтов
  46. 046 بخش ۴۶ - جواب گفتن ساحر مرده با فرزندان خودОтвет мёртвого колдуна своим сыновьям 14 бейтов
  47. 047 بخش ۴۷ - تشبیه کردن قرآن مجید را به عصای موسی و وفات مصطفی را علیه السلام نمودن بخواب موسی و قاصدان تغییر قرآن را با آن دو ساحر بچه کی قصد بردن عصا کردند چو موسی را خفته یافتندСравнение Священного Корана с посохом Мусы, и смерть Пророка (мир ему) сном Мусы, и посланники, меняющие Коран, с теми двумя юными колдунами, которые пытались забрать посох, когда нашли Мусу спящим 48 бейтов
  48. 048 بخش ۴۸ - جمع آمدن ساحران از مداین پیش فرعون و تشریفها یافتن و دست بر سینه زدن در قهر خصم او کی این بر ما نویسСбор колдунов из городов к Фараону, получение ими почестей и клятвы на груди в ярости на его врага: «Запиши это на наш счёт» 14 бейтов
  49. 049 بخش ۴۹ - اختلاف کردن در چگونگی و شکل پیلРазногласия в отношении вида и формы слона 103 бейтов
  50. 050 بخش ۵۰ - توفیق میان این دو حدیث کی الرضا بالکفر کفر و حدیث دیگر من لم یرض بقضایی فلیطلب ربا سوایСогласование между этими двумя хадисами: «Довольство неверием есть неверие» и другим хадисом: «Кто не доволен Моим предопределением, пусть ищет другого Господа» 14 бейтов
  51. 051 بخش ۵۱ - مثل در بیان آنک حیرت مانع بحث و فکرتستПример, объясняющий, что удивление препятствует рассуждению и размышлению 10 бейтов
  52. 052 بخش ۵۲ - حکایتРассказ 20 бейтов
  53. 053 بخش ۵۳ - داستان مشغول شدن عاشقی به عشق‌نامه خواندن و مطالعه کردن عشق‌نامه در حضور معشوق خویش و معشوق آن را ناپسند داشتن کی طلب الدلیل عند حضور المدلول قبیح والاشتغال بالعلم بعد الوصول الی المعلوم مذمومИстория о влюблённом, который увлёкся чтением любовного письма в присутствии своей возлюбленной, и возлюбленная сочла это неуместным: «Поиск доказательства в присутствии доказанного безобразен, и занятие знанием после достижения познанного порицаемо» 44 бейтов
  54. 054 بخش ۵۴ - حکایت آن شخص کی در عهد داود شب و روز دعا می‌کرد کی مرا روزی حلال ده بی رنجИстория о человеке, который во времена Дауда днём и ночью молился: «Даруй мне дозволенный удел без труда» 35 бейтов
  55. 055 بخش ۵۵ - دویدن گاو در خانهٔ آن دعا کننده بالحاح قال النبی صلی الله علیه وسلم ان الله یحب الملحین فی الدعا زیرا عین خواست از حق تعالی و الحاح خواهنده را به است از آنچ می‌خواهد آن را ازوКак корова вбежала в дом того, кто настойчиво молился. Пророк (мир ему) сказал: «Поистине, Аллах любит настойчивых в мольбе», ибо само желание от Всевышнего и настойчивость просящего лучше того, что он просит у Него 5 бейтов
  56. 056 بخش ۵۶ - عذر گفتن نظم کننده و مدد خواستنКак составитель оправдывается и просит помощи 20 бейтов
  57. 057 بخش ۵۷ - بیان آنک علم را دو پرست و گمان را یک پرست ناقص آمد ظن به پرواز ابترست مثال ظن و یقین در علمОбъяснение того, что у знания два крыла, а у предположения одно, и неполноценность предположения в полёте как пример предположения и уверенности в знании 12 бейтов
  58. 058 بخش ۵۸ - مثال رنجور شدن آدمی به‌وَهم تعظیم خلق و رغبت مشتریان به‌وی و حکایت معلمПример болезни человека от иллюзорного уважения людей и интереса покупателей к нему, и история учителя 17 бейтов
  59. 059 بخش ۵۹ - عقول خلق متفاوتست در اصل فطرت و نزد معتزله متساویست تفاوت عقول از تحصیل علم استУмы людей различаются в своём изначальном естестве, а у мутазилитов они равны; различие умов происходит от приобретения знаний 7 бейтов
  60. 060 بخش ۶۰ - در وهم افکندن کودکان اوستاد راКак дети внушили учителю 9 бейтов
  61. 061 بخش ۶۱ - بیمار شدن فرعون هم به وهم از تعظیم خلقانКак Фараон заболел от иллюзорного уважения людей 7 бейтов
  62. 062 بخش ۶۲ - رنجور شدن اوستاد به وهمКак учитель заболел от внушения 15 бейтов
  63. 063 بخش ۶۳ - در جامهٔ خواب افتادن استاد و نالیدن او از وهم رنجوریКак учитель слёг в постель и стонал от иллюзорной болезни 9 бейтов
  64. 064 بخش ۶۴ - دوم بار وهم افکندن کودکان استاد را کی او را از قرآن خواندن ما درد سر افزایدКак дети во второй раз внушили учителю, что чтение ими Корана усиливает его головную боль 4 бейтов
  65. 065 بخش ۶۵ - خلاص یافتن کودکان از مکتب بدین مکرКак дети избавились от школы этим обманом 8 бейтов
  66. 066 بخش ۶۶ - رفتن مادران کودکان به عیادت اوستادКак матери детей пришли навестить учителя 12 бейтов
  67. 067 بخش ۶۷ - در بیان آنک تن روح را چون لباسی است و این دست آستین دست روحست واین پای موزهٔ پای روحستВ объяснении того, что тело для души подобно одежде, и эта рука — рукав руки души, а эта нога — сапог ноги души 4 бейтов
  68. 068 بخش ۶۸ - حکایت آن درویش کی در کوه خلوت کرده بود و بیان حلاوت انقطاع و خلوت و داخل شدن درین منقبت کی أَنا جَلیسُ مَنْ ذَکَرَني وَ أَنیسُ مَنِ اسْتَأنَسَ بي گر با همه‌ای چو بی منی بی همه‌ای ور بی همه‌ای چو با منی با همه‌ایИстория о том дервише, который уединился в горах, и объяснение сладости отрешённости и уединения, и вступление в эту добродетель: «Я — соратник того, кто поминает Меня, и спутник того, кто ищет у Меня дружбы». Если ты со всеми, но без Меня, ты без всех. Если ты без всех, но со Мной, ты со всеми 10 бейтов
  69. 069 بخش ۶۹ - دیدن زرگر عاقبت کار را و سخن بر وفق عاقبت گفتن با مستعیر ترازوКак ювелир предвидел исход дела и сказал слова, соответствующие исходу, тому, кто одолжил весы 10 бейтов
  70. 070 بخش ۷۰ - بقیهٔ قصهٔ آن زاهد کوهی کی نذر کرده بود کی میوهٔ کوهی از درخت باز نکنم و درخت نفشانم و کسی را نگویم صریح و کنایت کی بیفشان آن خورم کی باد افکنده باشد از درختПродолжение истории о том горном аскете, который дал обет не срывать горных фруктов с дерева, не трясти дерево и никому не говорить прямо или косвенно: «Стряхните это», – он ел то, что ветер сбивал с дерева 16 бейтов
  71. 071 بخش ۷۱ - تشبیه بند و دام قضا به صورت پنهان به اثر پیداСравнение уз и ловушек судьбы с невидимым образом, проявляющимся через своё воздействие 22 бейтов
  72. 072 بخش ۷۲ - مضطرب شدن فقیر نذر کرده به‌کندن امرود از درخت و گوشمال حق رسیدن بی مهلتКак бедный человек, давший обет, испугался срывать груши с дерева, и как наказание Бога постигло его без промедления 6 бейтов
  73. 073 بخش ۷۳ - متهم کردن آن شیخ را با دزدان وبریدن دستش راОбвинение того шейха в соучастии с ворами и отсечение его руки 27 бейтов
  74. 074 بخش ۷۴ - کرامات شیخ اقطع و زنبیل بافتن او به دو دستЧудеса безрукого шейха и его плетение корзин двумя руками 16 бейтов
  75. 075 بخش ۷۵ - سبب جرأت ساحران فرعون بر قطع دست و پاПричина дерзости фараоновых колдунов на отсечение рук и ног 25 бейтов
  76. 076 بخش ۷۶ - حکایت استر پیش شتر کی من بسیار در رو می‌افتم و تو نمی‌افتی الا به نادرИстория о муле перед верблюдом: «Я часто падаю, а ты падаешь только редко» 17 бейтов
  77. 077 بخش ۷۷ - اجتماع اجزای خر عزیر علیه السلام بعد از پوسیدن باذن الله و درهم مرکب شدن پیش چشم عزیر علیه السلامВоссоединение частей осла Узайра (мир ему) после их истления с дозволения Аллаха и их соединение перед глазами Узайра (мир ему) 9 бейтов
  78. 078 بخش ۷۸ - جزع ناکردن شیخی بر مرگ فرزندان خودКак старец не горевал по смерти своих детей 27 бейтов
  79. 079 بخش ۷۹ - عذر گفتن شیخ بهر ناگریستن بر فرزندانКак старец оправдывался за то, что не плакал по детям 36 бейтов
  80. 080 بخش ۸۰ - قصهٔ خواندن شیخ ضریر مصحف را در رو و بینا شدن وقت قرائتИстория о слепом шейхе, который читал Коран по памяти и прозревал во время чтения 7 бейтов
  81. 081 بخش ۸۱ - صبرکردن لقمان چون دید کی داود حلقه‌ها می‌ساخت از سوال کردن با این نیت کی صبر از سوال موجب فرج باشدТерпение Лукмана, когда он увидел, как Дауд делал кольца, с намерением, что терпение в ожидании принесёт облегчение 13 бейтов
  82. 082 بخش ۸۲ - بقیهٔ حکایت نابینا و مصحفПродолжение истории о слепом и Коране 23 бейтов
  83. 083 بخش ۸۳ - صفت بعضی اولیا کی راضی‌اند به‌احکام و لابه نکنند کی این حکم را بگردانОписание некоторых святых, которые довольны Божьими решениями и не просят изменить их 6 бейтов
  84. 084 بخش ۸۴ - سؤال کردن بهلول آن درویش راВопрос Бехлюля тому дервишу 40 бейтов
  85. 085 بخش ۸۵ - قصهٔ دقوقی رحمة الله علیه و کراماتشИстория Дукуки, да смилуется над ним Аллах, и его чудеса 17 бейтов
  86. 086 بخش ۸۶ - بازگشتن به قصهٔ دقوقیВозвращение к истории Дукуки 21 бейтов
  87. 087 بخش ۸۷ - سِرِّ طلب کردن موسی خضر را علیهماالسلام با کمال نبوت و قربتТайна просьбы Мусы к Хизру (мир им обоим) при всей полноте пророчества и близости 11 бейтов
  88. 088 بخش ۸۸ - بازگشتن به قصهٔ دقوقیВозвращение к истории Дукуки 12 бейтов
  89. 089 بخش ۸۹ - نمودن مثال هفت شمع سوی ساحلПоказ примера семи свечей на берегу 6 бейтов
  90. 090 بخش ۹۰ - شدن آن هفت شمع بر مثال یک شمعКак эти семь свечей стали одной свечой 10 бейтов
  91. 091 بخش ۹۱ - نمودن آن شمعها در نظر هفت مردКак эти свечи показались семи людям 2 бейтов
  92. 092 بخش ۹۲ - باز شدن آن شمعها هفت درختКак эти свечи снова стали семью деревьями 6 бейтов
  93. 093 بخش ۹۳ - مخفی بودن آن درختان از چشم خلقСкрытие этих деревьев от глаз людей 37 бейтов
  94. 094 بخش ۹۴ - یک درخت شدن آن هفت درختКак эти семь деревьев стали одним деревом 8 бейтов
  95. 095 بخش ۹۵ - هفت مرد شدن آن هفت درختКак эти семь деревьев стали семью людьми 30 бейтов
  96. 096 بخش ۹۶ - پیش رفتن دقوقی رحمة الله علیه به امامتВозглавление Дукуки (да смилуется над ним Аллах) молитвы 38 бейтов
  97. 097 بخش ۹۷ - پیش رفتن دقوقی به امامت آن قومВозглавление Дукуки молитвы для этого народа 18 бейтов
  98. 098 بخش ۹۸ - اقتدا کردن قوم از پس دقوقیКак люди следовали за Дукуки в молитве 27 бейтов
  99. 099 بخش ۹۹ - بیان اشارت سلام سوی دست راست در قیامت از هیبت محاسبه حق از انبیا استعانت و شفاعت خواستنОбъяснение знака приветствия в сторону правой руки в Судный день от величия Божьего расчёта, просьба пророков о помощи и заступничестве 9 бейтов
  100. 100 بخش ۱۰۰ - شنیدن دقوقی در میان نماز افغان آن کشتی کی غرق خواست شدنКак Дукуки во время молитвы услышал крики тонущего корабля 26 бейтов
  101. 101 بخش ۱۰۱ - تصورات مرد حازمПредставления предусмотрительного человека 6 бейтов
  102. 102 بخش ۱۰۲ - دعا و شفاعت دقوقی در خلاص کشتیМолитва и заступничество Дукуки за спасение корабля 73 бейтов
  103. 103 بخش ۱۰۳ - انکار کردن آن جماعت بر دعا و شفاعت دقوقی و پریدن ایشان و ناپیدا شدن در پردهٔ غیب و حیران شدن دقوقی کی در هوا رفتند یا در زمینОтрицание той группой молитвы и заступничества Дукуки, и их исчезновение в завесе невидимого, и изумление Дукуки: «Они улетели в воздух или в землю?» 25 бейтов
  104. 104 بخش ۱۰۴ - باز شرح کردن حکایت آن طالب روزی حلال بی کسب و رنج در عهد داود علیه السلام و مستجاب شدن دعای اوПовторное объяснение истории о том, кто искал дозволенный удел без труда и усилий во времена Дауда (мир ему), и исполнение его мольбы 9 бейтов
  105. 105 بخش ۱۰۵ - رفتن هر دو خصم نزد داود علیه السلامКак два противника пришли к Дауду (мир ему) 61 бейтов
  106. 106 بخش ۱۰۶ - شنیدن داود علیه السلام سخن هر دو خصم وسال کردن از مدعی علیهКак Дауд (мир ему) выслушал слова двух противников и спросил обвиняемого 13 бейтов
  107. 107 بخش ۱۰۷ - حکم کردن داود علیه السلام برکشندهٔ گاوПриговор Дауда (мир ему) убийце коровы 7 бейтов
  108. 108 بخش ۱۰۸ - تضرع آن شخص از داوری داود علیه السلامМольба этого человека об избавлении от решения Дауда (мир ему) 19 бейтов
  109. 109 بخش ۱۰۹ - در خلوت رفتن داود تا آنچ حقست پیدا شودУход Дауда в уединение, чтобы выявить истину 4 бейтов
  110. 110 بخش ۱۱۰ - حکم کردن داود بر صاحب گاو کی از سر گاو برخیز و تشنیع صاحب گاو بر داود علیه السلامПриговор Дауда владельцу коровы: «Встань с головы коровы», и порицание владельцем коровы Дауда (мир ему) 6 бейтов
  111. 111 بخش ۱۱۱ - حکم کردن داود بر صاحب گاو کی جمله مال خود را به وی دهПриговор Дауда владельцу коровы: «Отдай ему всё своё имущество» 17 бейтов
  112. 112 بخش ۱۱۲ - عزم کردن داود علیه السلام به خواندن خلق بدان صحرا کی راز آشکارا کند و حجتها را همه قطع کندНамерение Дауда (мир ему) созвать людей в ту пустыню, чтобы раскрыть тайну и отсечь все аргументы 13 бейтов
  113. 113 بخش ۱۱۳ - گواهی دادن دست و پا و زبان بر سر ظالم هم در دنیاСвидетельство рук, ног и языка против угнетателя ещё в этом мире 17 бейтов
  114. 114 بخش ۱۱۴ - برون رفتن به سوی آن درختВыход к тому дереву 14 бейтов
  115. 115 بخش ۱۱۵ - قصاص فرمودن داود علیه السلام خونی را بعد از الزام حجت بروДауд, мир ему, приказывает отомстить за кровь после предъявления доказательств 18 бейтов
  116. 116 بخش ۱۱۶ - بیان آنک نفس آدمی بجای آن خونیست کی مدعی گاو گشته بود و آن گاو کشنده عقلست و داود حقست یا شیخ کی نایب حق است کی بقوت و یاری او تواند ظالم را کشتن و توانگر شدن به روزی بی‌کسب و بی‌حسابОбъяснение того, что человеческая душа подобна тому убийце, который обвинял корову, а эта корова — это убивающий разум; Дауд же — Истина, или шейх, который является наместником Истины, кто по её силе и помощи может убить угнетателя и разбогатеть без труда и расчёта 66 бейтов
  117. 117 بخش ۱۱۷ - گریختن عیسی علیه السلام فراز کوه از احمقانБегство Исы, мир ему, на гору от глупцов 30 бейтов
  118. 118 بخش ۱۱۸ - قصهٔ اهل سبا و حماقت ایشان و اثر ناکردن نصیحت انبیا در احمقانИстория жителей Сабы и их глупость, и безуспешность наставлений пророков для глупцов 28 бейтов
  119. 119 بخش ۱۱۹ - شرح آن کور دوربین و آن کر تیزشنو و آن برهنه دراز دامنОписание дальнозоркого слепца, острослышащего глухого и длиннополого нагого 29 бейтов
  120. 120 بخش ۱۲۰ - صفت خرمی شهر اهل سبا و ناشکری ایشانОписание процветания города жителей Сабы и их неблагодарности 12 бейтов
  121. 121 بخش ۱۲۱ - آمدن پیغامبران حق به نصیحت اهل سباПриход Божьих пророков для наставления жителей Сабы 41 бейтов
  122. 122 بخش ۱۲۲ - معجزه خواستن قوم از پیغامبرانТребование народом чуда от пророков 23 бейтов
  123. 123 بخش ۱۲۳ - متهم داشتن قوم انبیا راОбвинение народом пророков 5 бейтов
  124. 124 بخش ۱۲۴ - حکایت خرگوشان کی خرگوشی راپیش پیل فرستادند کی بگو کی من رسول ماه آسمانم پیش تو کی ازین چشمه آب حذر کن چنانک در کتاب کلیله تمام گفته استИстория о зайцах, которые послали одного зайца к слону сказать: «Я посланник небесной луны к тебе, остерегайся воды этого источника», как полностью сказано в книге «Калила» 16 бейтов
  125. 125 بخش ۱۲۵ - جواب گفتن انبیا طعن ایشان را و مثل زدن ایشان راОтвет пророков на их насмешки и приведение им примеров 31 бейтов
  126. 126 بخش ۱۲۶ - بیان آنک هر کس را نرسد مثل آوردن خاصه در کار الهیОбъяснение того, что не всякий может приводить примеры, особенно в Божественных делах 10 бейтов
  127. 127 بخش ۱۲۷ - مثلها زدن قوم نوح باستهزا در زمان کشتی ساختنПриведение народом Нуха примеров с насмешкой во время строительства ковчега 4 бейтов
  128. 128 بخش ۱۲۸ - حکایت آن دزد کی پرسیدند چه می‌کنی نیم‌شب در بن این دیوار گفت دهل می‌زنمИстория о воре, которого спросили: «Что ты делаешь посреди ночи у этой стены?» Он ответил: «Играю на барабане» 7 бейтов
  129. 129 بخش ۱۲۹ - جواب آن مثل کی منکران گفتند از رسالت خرگوش پیغام به پیل از ماه آسمانОтвет на тот пример, который приводили отрицающие относительно посланничества зайца к слону от небесной луны 35 бейтов
  130. 130 بخش ۱۳۰ - معنی حزم و مثال مرد حازمЗначение благоразумия и пример благоразумного человека 21 бейтов
  131. 131 بخش ۱۳۱ - وخامت کار آن مرغ کی ترک حزم کرد از حرص و هواГубительность дела той птицы, которая покинула благоразумие из-за жадности и страсти 23 бейтов
  132. 132 بخش ۱۳۲ - حکایت نذر کردن سگان هر زمستان کی این تابستان چون بیاید خانه سازیم از بهر زمستان راИстория обета собак каждую зиму: «Когда наступит это лето, построим дом для зимы» 15 бейтов
  133. 133 بخش ۱۳۳ - منع کردن انبیا را از نصیحت کردن و حجت آوردن جبریانهЗапрещение пророкам наставлять и приводить доводы в джабаритской манере 9 бейтов
  134. 134 بخش ۱۳۴ - جواب انبیا علیهم السلام مر جبریان راОтвет пророков, мир им, джабаритам 8 бейтов
  135. 135 بخش ۱۳۵ - مکرر کردن کافران حجتهای جبریانه راПовторение неверующими джабаритских доводов 5 бейтов
  136. 136 بخش ۱۳۶ - باز جواب انبیا علیهم السلام ایشان راСнова ответ пророков, мир им, им 26 бейтов
  137. 137 بخش ۱۳۷ - مکرر کردن قوم اعتراض ترجیه بر انبیا علیهم‌السلامПовторение народом возражения против предпочтения пророков, мир им 7 бейтов
  138. 138 بخش ۱۳۸ - باز جواب انبیا علیهم السلامСнова ответ пророков, мир им 28 бейтов
  139. 139 بخش ۱۳۹ - حکمت آفریدن دوزخ آن جهان و زندان این جهان تا معبد متکبّران باشد کی ائتیا طوعا او کرهاМудрость сотворения Ада в том мире и тюрьмы в этом мире, чтобы он был местом поклонения для высокомерных, которые приходят по доброй воле или принуждению 15 бейтов
  140. 140 بخش ۱۴۰ - بیان آنک حق تعالی صورت ملوک را سبب مسخر کردن جباران کی مسخر حق نباشند ساخته است چنانک موسی علیه السلام باب صغیر ساخت بر ربض قدس جهت رکوع جباران بنی اسرائیل وقت در آمدن کی ادخلوا الباب سجدا و قولوا حطةОбъяснение того, что Всевышний Аллах сделал облик царей причиной подчинения тиранов, не подчинённых Аллаху, как Муса, мир ему, построил маленькую дверь на Священном Городе для поклонения тиранов Бану Исраиль при входе: «Войдите в ворота, поклонившись, и скажите: “Хитта”» 16 бейтов
  141. 141 بخش ۱۴۱ - قصه عشق صوفی بر سفرهٔ تهیИстория любви суфия к пустому столу 16 бейтов
  142. 142 بخش ۱۴۲ - مخصوص بودن یعقوب علیه السلام به چشیدن جام حق از روی یوسف و کشیدن بوی حق از بوی یوسف و حرمان برادران و غیر هم ازین هر دوОсобое вкушение Якубом, мир ему, чаши Истины от Юсуфа и вдыхание запаха Истины от запаха Юсуфа, и лишение братьев и других этого 25 бейтов
  143. 143 بخش ۱۴۳ - حکایت امیر و غلامش کی نماز باره بود وانس عظیم داشت در نماز و مناجات با حقИстория амира и его раба, который был набожен и проявлял великую привязанность к молитве и мольбам к Богу 22 бейтов
  144. 144 بخش ۱۴۴ - نومید شدن انبیا از قبول و پذیرای منکران قوله حتی اذا استیاس الرسلОтчаяние пророков в принятии и согласии неверующих: «...пока посланники не отчаялись...» 16 бейтов
  145. 145 بخش ۱۴۵ - بیان آنک ایمان مقلد خوفست و رجاОбъяснение того, что подражательная вера — это страх и надежда 11 бейтов
  146. 146 بخش ۱۴۶ - بیان آنک رسول علیه السلام فرمود ان لله تعالی اولیاء اخفیاءОбъяснение того, что Пророк, мир ему, сказал: «Воистину, у Аллаха есть скрытые угодники» 6 бейтов
  147. 147 بخش ۱۴۷ - حکایت مندیل در تنور پر آتش انداختن انس رضی الله عنه و ناسوختنИстория о том, как Анас, да будет доволен им Аллах, бросил платок в печь, полную огня, и он не сгорел 20 бейтов
  148. 148 بخش ۱۴۸ - قصهٔ فریاد رسیدن رسول علیه السلام کاروان عرب را کی از تشنگی و بی‌آبی در مانده بودند و دل بر مرگ نهاده شتران و خلق زبان برون انداختهИстория о помощи Пророка, мир ему, каравану арабов, которые изнемогали от жажды и отсутствия воды, смирились со смертью, а их верблюды и люди высунули языки 33 бейтов
  149. 149 بخش ۱۴۹ - مشک آن غلام ازغیب پر آب کردن بمعجزه و آن غلام سیاه را سپیدرو کردن باذن الله تعالیЧудесное наполнение кожаного мешка того раба водой из невидимого мира и изменение цвета лица того чёрного раба на белый по воле Всевышнего Аллаха 14 бейтов
  150. 150 بخش ۱۵۰ - دیدن خواجه غلام خود را سپید و ناشناختن کی اوست و گفتن کی غلام مرا تو کشته‌ای خونت گرفت و خدا ترا به دست من انداختГосподин видит своего раба белым и не узнаёт его, говоря: «Ты убил моего раба, я отомщу за его кровь, и Бог отдал тебя в мои руки» 27 бейтов
  151. 151 بخش ۱۵۱ - بیان آنک حق تعالی هرچه داد و آفرید از سماوات و ارضین و اعیان و اعراض همه به استدعاء حاجت آفرید‌؛ خود را محتاج چیزی باید کردن تا بدهد؛ کی ‌«امن یجیب المضطر اذا دعاه»؛ اضطرار‌، گواه استحقاق استОбъяснение того, что Всевышний Аллах сотворил всё, что Он дал и сотворил, небеса и земли, сущности и акциденции, всё по требованию нужды. Нужно самому нуждаться в чём-либо, чтобы Он дал, ибо: «Кто отвечает нуждающемуся, когда тот взывает к Нему?» Нужда — свидетельство заслуги 16 бейтов
  152. 152 بخش ۱۵۲ - آمدن آن زن کافر با طفل شیرخواره به نزدیک مصطفی علیه السلام و ناطق شدن عیسی‌وار به معجزات رسول صلی الله علیه و سلمПриход неверной женщины с грудным ребёнком к Мустафе, мир ему, и речь ребёнка, подобная речи Исы, по чудесам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует 18 бейтов
  153. 153 بخش ۱۵۳ - ربودن عقاب موزهٔ مصطفی علیه السلام و بردن بر هوا و نگون کردن و از موزه مار سیاه فرو افتادنОрёл выхватывает сандалию Мустафы, мир ему, уносит её в воздух, переворачивает, и из сандалии выпадает чёрная змея 17 бейтов
  154. 154 بخش ۱۵۴ - وجه عبرت گرفتن ازین حکایت و یقین دانستن کی ان مع العسر یسراКак извлечь урок из этой истории и твёрдо верить, что «воистину, после тягости наступает облегчение» 11 бейтов
  155. 155 بخش ۱۵۵ - استدعاء آن مرد از موسی زبان بهایم با طیورПросьба того человека к Мусе о языке животных и птиц 20 бейтов
  156. 156 بخش ۱۵۶ - وحی آمدن از حق تعالی به موسی کی بیاموزش چیزی کی استدعا کند یا بعضی از آنНиспослание откровения от Всевышнего Аллаха Мусе: «Научи его тому, что он просит, или части этого» 17 бейтов
  157. 157 بخش ۱۵۷ - قانع شدن آن طالب به تعلیم زبان مرغ خانگی و سگ و اجابت موسی علیه السلامУдовлетворение того искателя обучением языку домашней птицы и собаки и согласие Мусы, мир ему 8 бейтов
  158. 158 بخش ۱۵۸ - جواب خروس سگ راОтвет петуха собаке 18 бейтов
  159. 159 بخش ۱۵۹ - خجل گشتن خروس پیش سگ به سبب دروغ شدن در آن سه وعدهСтыд петуха перед собакой из-за лжи в тех трёх обещаниях 14 бейтов
  160. 160 بخش ۱۶۰ - خبر کردن خروس از مرگ خواجهПетух сообщает о смерти хозяина 24 бейтов
  161. 161 بخش ۱۶۱ - دویدن آن شخص به سوی موسی به زنهار چون از خروس خبر مرگ خود شنیدЭтот человек бежит к Мусе за помощью, услышав от петуха новость о своей смерти 16 бейтов
  162. 162 بخش ۱۶۲ - دعاکردن موسی آن شخص را تا بایمان رود از دنیاМолитва Мусы за этого человека, чтобы он ушёл из мира с верой 7 бейтов
  163. 163 بخش ۱۶۳ - اجابت کردن حق تعالی دعای موسی را علیه السلامОтвет Всевышнего Аллаха на молитву Мусы, мир ему 9 бейтов
  164. 164 بخش ۱۶۴ - حکایت آن زنی کی فرزندش نمی‌زیست بنالید جواب آمد کی آن عوض ریاضت تست و به جای جهاد مجاهدانست تراИстория о женщине, чей ребёнок не жил. Она пожаловалась, и пришёл ответ: «Это тебе воздаяние за твои аскезы и вместо джихада муджахидов» 20 бейтов
  165. 165 بخش ۱۶۵ - در آمدن حمزه رضی الله عنه در جنگ بی زرهВступление Хамзы, да будет доволен им Аллах, в битву без кольчуги 10 бейтов
  166. 166 بخش ۱۶۶ - جواب حمزه مر خلق راОтвет Хамзы людям 65 бейтов
  167. 167 بخش ۱۶۷ - حیله دفع مغبون شدن در بیع و شراХитрость, чтобы избежать убытков при купле-продаже 23 бейтов
  168. 168 بخش ۱۶۸ - وفات یافتن بلال رضی الله عنه با شادیСчастливая смерть Биляля, да будет доволен им Аллах 18 бейтов
  169. 169 بخش ۱۶۹ - حکمت ویران شدن تن به مرگМудрость разрушения тела смертью 10 бейтов
  170. 170 بخش ۱۷۰ - تشبیه دنیا کی بظاهر فراخست و بمعنی تنگ و تشبیه خواب کی خلاص است ازین تنگیСравнение мира, который внешне широк, а по сути узок, и сравнение сна, который является избавлением от этой узости 21 бейтов
  171. 171 بخش ۱۷۱ - بیان آنک هرچه غفلت و غم و کاهلی و تاریکی‌ست همه از تن است کی ارضی است و سفلیОбъяснение того, что всякое безразличие, печаль, лень и тьма — всё от тела, которое земное и низменное 17 бейтов
  172. 172 بخش ۱۷۲ - تشبیه نص با قیاسСравнение текста (насс) с логическим выводом (кийас) 19 бейтов
  173. 173 بخش ۱۷۳ - آداب المستمعین والمریدین عند فیض الحکمة من لسان الشیخПравила поведения слушателей и мюридов при изливании мудрости из уст шейха 16 бейтов
  174. 174 بخش ۱۷۴ - شناختن هر حیوانی بوی عدو خود را و حذر کردن و بطالت و خسارت آنکس کی عدو کسی بود کی ازو حذر ممکن نیست و فرار ممکن نی و مقابله ممکن نیРаспознавание каждым животным запаха своего врага и его предосторожность, и бесполезность и убыточность того, кто является врагом тому, от кого нельзя уберечься, от кого нельзя убежать и с кем нельзя сразиться 17 бейтов
  175. 175 بخش ۱۷۵ - فرق میان دانستن چیزی به مثال و تقلید و میان دانستن ماهیت آن چیزРазница между знанием чего-либо по примеру и подражанию и знанием сущности этого 23 бейтов
  176. 176 بخش ۱۷۶ - جمع و توفیق میان نفی و اثبات یک چیز از روی نسبت و اختلاف جهتСоединение и примирение между отрицанием и утверждением одной вещи с точки зрения отношения и различия в аспекте 11 бейтов
  177. 177 بخش ۱۷۷ - مسلهٔ فنا و بقای درویشВопрос о бренности и вечности дервиша 17 бейтов
  178. 178 بخش ۱۷۸ - قصه وکیل صدر جهان کی متهم شد و از بخارا گریخت از بیم جان باز عشقش کشید رو کشان کی کار جان سهل باشد عاشقان راИстория поверенного Садра Джахана, который был обвинён и бежал из Бухары из страха за свою жизнь, но его любовь потянула его назад, ибо жизнь — это ничто для влюблённых 14 бейтов
  179. 179 بخش ۱۷۹ - پیدا شدن روح القدس بصورت آدمی بر مریم بوقت برهنگی و غسل کردن و پناه گرفتن بحق تعالیЯвление Святого Духа в облике человека Марьям во время её наготы и купания, и её обращение за защитой к Всевышнему Аллаху 68 бейтов
  180. 180 بخش ۱۸۰ - گفتن روح القدس مریم راکی من رسول حقم به تو آشفته مشو و پنهان مشو از من کی فرمان اینستСлова Святого Духа Марьям: «Я посланник твоего Господа к тебе, не беспокойся и не прячься от меня, ибо такова заповедь» 21 бейтов
  181. 181 بخش ۱۸۱ - عزم کردن آن وکیل ازعشق کی رجوع کند به بخارا لاابالی‌وارРешение того поверенного вернуться в Бухару безразлично, движимый любовью 19 бейтов
  182. 182 بخش ۱۸۲ - پرسیدن معشوقی از عاشق غریب خود کی از شهرها کدام شهر را خوشتر یافتی و انبوه‌تر و محتشم‌تر و پر نعمت‌تر و دلگشاترВозлюбленный спрашивает своего странствующего влюблённого: «Какой город из всех городов ты нашёл самым приятным, самым многолюдным, самым величественным, самым изобильным и самым радостным?» 4 бейтов
  183. 183 بخش ۱۸۳ - منع کردن دوستان او را از رجوع کردن به بخارا وتهدید کردن و لاابالی گفتن اوДрузья отговаривают его от возвращения в Бухару, угрожают и называют его безразличным 18 бейтов
  184. 184 بخش ۱۸۴ - لاابالی گفتن عاشق ناصح و عاذل را از سر عشقВлюблённый, движимый любовью, называет советчика и упрекающего безразличным 29 бейтов
  185. 185 بخش ۱۸۵ - رو نهادن آن بندهٔ عاشق سوی بخاراЭтот влюблённый раб отправляется в Бухару 12 бейтов
  186. 186 بخش ۱۸۶ - در آمدن آن عاشق لاابالی در بخارا وتحذیر کردن دوستان او را از پیداشدنЭтот безразличный влюблённый входит в Бухару, и друзья предостерегают его от того, чтобы он показывался 12 бейтов
  187. 187 بخش ۱۸۷ - جواب گفتن عاشق عاذلان را و تهدید‌کنندگان راВлюблённый отвечает упрекающим и угрожающим 32 бейтов
  188. 188 بخش ۱۸۸ - رسیدن آن عاشق به معشوق خویش چون دست از جان خود بشستВлюблённый достигает своей возлюбленной, когда он отказался от своей жизни 6 бейтов
  189. 189 بخش ۱۸۹ - صفت آن مسجد کی عاشق‌کش بود و آن عاشق مرگ‌جوی لا ابالی کی درو مهمان شدОписание той мечети, которая убивала влюблённых, и того безразличного влюблённого, ищущего смерти, который в ней остановился 9 бейтов
  190. 190 بخش ۱۹۰ - مهمان آمدن در آن مسجدПриход в ту мечеть в качестве гостя 7 бейтов
  191. 191 بخش ۱۹۱ - ملامت کردن اهل مسجد مهمان عاشق را از شب خفتن در آنجا و تهدید کردن مروراЖители мечети упрекают влюблённого гостя за ночёвку там и угрожают ему 8 бейтов
  192. 192 بخش ۱۹۲ - جواب گفتن عاشق عاذلان راВлюблённый отвечает упрекающим 14 бейтов
  193. 193 بخش ۱۹۳ - عشق جالینوس برین حیات دنیا بود کی هنر او همینجا بکار می‌آید هنری نورزیده است کی در آن بازار بکار آید آنجا خود را به عوام یکسان می‌بیندЛюбовь Галена к этой мирской жизни, ибо его искусство применимо только здесь. Он не создал искусства, которое пригодилось бы на том рынке; там он видит себя равным простым людям 33 бейтов
  194. 194 بخش ۱۹۴ - دیگر باره ملامت کردن اهل مسجد مهمان را از شب خفتن در آن مسجدСнова жители мечети упрекают гостя за ночёвку в той мечети 43 бейтов
  195. 195 بخش ۱۹۵ - گفتن شیطان قریش را کی به جنگ احمد آیید کی من یاریها کنم وقبیلهٔ خود را بیاری خوانم و وقت ملاقات صفین گریختنСатана говорит курайшитам: «Идите воевать с Ахмадом, я помогу и призову своё племя на помощь», и бегство во время встречи двух армий 43 бейтов
  196. 196 بخش ۱۹۶ - مکرر کردن عاذلان پند را بر آن مهمان آن مسجد مهمان کشПовторение советчиками наставления тому гостю той мечети, убивающей гостей 9 бейтов
  197. 197 بخش ۱۹۷ - جواب گفتن مهمان ایشان را و مثل آوردن بدفع کردن حارس کشت به بانگ دف از کشت شتری را کی کوس محمودی بر پشت او زدندیГость отвечает им и приводит пример о том, как сторож прогонял верблюда, на спину которого били барабаном Махмуда, звуком бубна из поля 71 бейтов
  198. 198 بخش ۱۹۸ - تمثیل گریختن مؤمن و بی‌صبری او در بلا به اضطراب و بی‌قراری نخود و دیگر حوایج در جوش دیگ و بر دویدن تا بیرون جهندСравнение бегства верующего и его нетерпения в беде с беспокойством и непостоянством гороха и других припасов в кипящем котле и их стремлением выпрыгнуть наружу 37 бейтов
  199. 199 بخش ۱۹۹ - تمثیل صابر شدن مؤمن چون بر شر و خیر بلا واقف شودСравнение терпения верующего, когда он узнает о добре и зле беды 7 бейтов
  200. 200 بخش ۲۰۰ - عذر گفتن کدبانو با نخود و حکمت در جوش داشتن کدبانو نخود راИзвинение хозяйки перед горохом и мудрость того, что хозяйка кипятила горох 9 бейтов
  201. 201 بخش ۲۰۱ - باقی قصهٔ مهمان آن مسجد مهمان کش و ثبات و صدق اوОстаток истории гостя той мечети, убивающей гостей, и его стойкость и правдивость 15 бейтов
  202. 202 بخش ۲۰۲ - ذکرخیال بد اندیشیدن قاصر فهمانУпоминание о дурных мыслях людей с ограниченным пониманием 17 бейтов
  203. 203 بخش ۲۰۳ - تفسیر این خبر مصطفی علیه السلام کی للقران ظهر و بطن و لبطنه بطن الی سبعة ابطنТолкование этого хадиса Мустафы, мир ему: «У Корана есть внешнее и внутреннее, а у его внутреннего есть внутреннее до семи внутренних» 6 бейтов
  204. 204 بخش ۲۰۴ - بیان آنک رفتن انبیا و اولیا به کوهها و غارها جهت پنهان کردن خویش نیست و جهت خوف تشویش خلق نیست بلک جهت ارشاد خلق است و تحریض بر انقطاع از دنیا به قدر ممکنОбъяснение того, что уход пророков и святых в горы и пещеры не для того, чтобы скрыться или из страха перед беспокойством людей, а для наставления людей и побуждения к отстранению от мира, насколько это возможно 8 бейтов
  205. 205 بخش ۲۰۵ - تشبیه صورت اولیا و صورت کلام اولیا به صورت عصای موسی و صورت افسون عیسی علیهما السلامСравнение облика святых и облика слов святых с обликом посоха Мусы и обликом заклинания Исы, мир им 10 бейтов
  206. 206 بخش ۲۰۶ - تفسیر یا جبال اوبی معه والطیرТолкование аята: «О горы! Повторяйте с ним [хвала Аллаху], и птицы!» 14 бейтов
  207. 207 بخش ۲۰۷ - جواب طعنه‌زننده در مثنوی از قصور فهم خودОтвет насмешника в Маснави из-за его ограниченности понимания 10 бейтов
  208. 208 بخش ۲۰۸ - مثل زدن در رمیدن کرهٔ اسپ از آب خوردن به سبب شخولیدن سایسانПриведение примера о том, как жеребёнок отпрыгивает от воды из-за беспокойства погонщиков 29 бейтов
  209. 209 بخش ۲۰۹ - بقیهٔ ذکر آن مهمان مسجد مهمان‌کشПродолжение рассказа о том госте мечети, убивающей гостей 5 бейтов
  210. 210 بخش ۲۱۰ - تفسیر آیت وَ أَجْلِبْ عَلَیْهِمْ بِخَیْلِکَ وَ رَجِلِکَТолкование аята: «И собери против них [кого сможешь] со своей конницей и пехотой!» 19 бейтов
  211. 211 بخش ۲۱۱ - رسیدن بانگ طلسمی نیم‌شب مهمان مسجد راЗвук талисмана достигает гостя мечети посреди ночи 32 бейтов
  212. 212 بخش ۲۱۲ - ملاقات آن عاشق با صدر جهانВстреча того влюблённого с Садром Джаханом 44 бейтов
  213. 213 بخش ۲۱۳ - جذب هر عنصری جنس خود را کی در ترکیب آدمی محتبس شده است به غیر جنسПритяжение каждого элемента своего рода, который заключён в человеческом теле с чужим родом 14 бейтов
  214. 214 بخش ۲۱۴ - منجذب شدن جان نیز به عالم ارواح و تقاضای او و میل او به مقر خود و منقطع شدن از اجزای اجسام کی هم کندهٔ پای باز روح‌اندПритяжение души к миру духов, её стремление и тяга к своему обиталищу, и отсоединение от частей тел, которые являются преградой для духа 27 бейтов
  215. 215 بخش ۲۱۵ - فسخ عزایم و نقضها جهت با خبر کردن آدمی را از آنک مالک و قاهر اوست و گاه گاه عزم او را فسخ ناکردن و نافذ داشتن تا طمع او را بر عزم کردن دارد تا باز عزمش را بشکند تا تنبیه بر تنبیه بودОтмена и нарушение решений для того, чтобы сообщить человеку, что Он его Властелин и Всемогущий, и иногда не отменять его решения и сохранять их силу, чтобы держать его в надежде на решение, чтобы затем снова нарушить его решение, чтобы было одно предупреждение за другим 11 бейтов
  216. 216 بخش ۲۱۶ - نظر کردن پیغامبر علیه السلام به اسیران و تبسم کردن و گفتن کی عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ یُجَرّونَ إِلَی الجَنَّةِ بِالسَّلاسِلِ وَ الأَغْلالِВзгляд Пророка, мир ему, на пленников, его улыбка и слова: «Я удивляюсь людям, которых тащат в Рай цепями и оковами» 13 бейтов
  217. 217 بخش ۲۱۷ - تفسیر این آیت کی ان تستفتحوا فقد جائکم الفتح ایه‌ای طاعنان می‌گفتید کی از ما و محمد علیه السلام آنک حق است فتح و نصرتش ده و این بدان می‌گفتید تا گمان آید کی شما طالب حق‌اید بی غرض اکنون محمد را نصرت دادیم تا صاحب حق را ببینیدТолкование этого аята: «Если вы просили победы, то она уже пришла к вам». О насмешники, вы говорили: «Пусть между нами и Мухаммадом, мир ему, победа будет дана тому, кто на истине», и вы говорили это, чтобы казалось, что вы ищущие истину без корысти. Теперь Мы дали победу Мухаммаду, чтобы вы увидели обладателя истины 17 бейтов
  218. 218 بخش ۲۱۸ - سر آنک بی‌مراد بازگشتن رسول علیه السلام از حدیبیه حق تعالی لقب آن فتح کرد کی انا فتحنا کی به صورت غلق بود و به معنی فتح چنانک شکستن مشک به ظاهر شکستن است و به معنی درست کردنست مشکی او را و تکمیل فواید اوستТайна того, что возвращение Пророка, мир ему, из Худайбии без исполнения желаний Всевышний Аллах назвал победой: «Воистину, Мы даровали тебе явную победу», которая внешне была закрытием, а по сути — победой, как разбитие кожаного мешка внешне является разбитием, а по сути — исправлением кожаного мешка и завершением его пользы 9 бейтов
  219. 219 بخش ۲۱۹ - تفسیر این خبر کی مصطفی علیه السلام فرمود لا تفضلونی علی یونس بن متیТолкование этого хадиса: Мустафа, мир ему, сказал: «Не превозносите меня над Юнусом ибн Матта» 16 бейтов
  220. 220 بخش ۲۲۰ - آگاه شدن پیغامبر علیه السلام از طعن ایشان بر شماتت اوУзнавание Пророком, мир ему, их насмешек над его злорадством 33 бейтов
  221. 221 بخش ۲۲۱ - بیان آنک طاغی در عین قاهری مقهورست و در عین منصوری ماسورОбъяснение того, что тиран в самой своей властности подчинён, а в самой своей победоносности пленён 40 бейтов
  222. 222 بخش ۲۲۲ - جذب معشوق عاشق را من حیث لا یعمله العاشق و لا یرجوه و لا یخطر بباله و لا یظهر من ذلک الجذب اثر فی العاشق الا الخوف الممزوج بالیاس مع دوام الطلبПритяжение возлюбленным влюблённого так, как влюблённый не знает, не надеется и о чём не помышляет, и от этого притяжения не проявляется никакого эффекта во влюблённом, кроме страха, смешанного с отчаянием, при постоянном поиске 23 бейтов
  223. 223 بخش ۲۲۳ - داد خواستن پشه از باد به حضرت سلیمان علیه السلامКомар просит справедливости у ветра перед Сулейманом, мир ему 22 бейтов
  224. 224 بخش ۲۲۴ - امرکردن سلیمان علیه السلام پشهٔ متظلم را به احضار خصم به دیوان حکمСулейман, мир ему, приказывает комару-истцу привести противника в суд 18 бейтов
  225. 225 بخش ۲۲۵ - نواختن معشوق عاشق بیهوش را تا به هوش باز آیدВозлюбленный ласкает бесчувственного влюблённого, чтобы тот пришёл в себя 30 бейтов
  226. 226 بخش ۲۲۶ - با خویش آمدن عاشق بیهوش و روی آوردن به ثنا و شکر معشوقБесчувственный влюблённый приходит в себя и обращается к восхвалению и благодарению возлюбленного 55 бейтов
  227. 227 بخش ۲۲۷ - حکایت عاشقی دراز هجرانی بسیار امتحانیИстория о влюблённом с долгим расставанием и многими испытаниями 31 бейтов
  228. 228 بخش ۲۲۸ - یافتن عاشق معشوق را و بیان آنک جوینده یابنده بود کی وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُВлюблённый находит возлюбленного, и объяснение того, что ищущий найдёт, ибо «тот, кто сделает добро весом с пылинку, увидит его» 31 бейтов